Вы искали: seraitce (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

seraitce

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

seraitce une bonne chose ?

Английский

is this a good thing?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en quoi seraitce une évolution fatale ?

Английский

in this regard i wish to focus on the question of community solidarity and particularly on economic and social cohesion.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

citons ne seraitce que quelquesunes de ces limitations:

Английский

these include the following:

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

seraitce parce que la population ne connaît pas la convention ?

Английский

was it because the population was not familiar with the convention?

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il suffit de lire les journaux, ne seraitce que les gros titres.

Английский

read the papers, if only the headlines.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en outre, la procédure de radiation ne donne aucun accès, ne seraitce

Английский

moreover, the de-listing procedure does not provide even minimal access to the information on which the decision was based to include the petitioner in the

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

seraitce grâce à une augmentation de 1,15 à 1,34 % du pnb ?

Английский

is it by an increase from 1.15%-to 1.34% of gnp?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comment l'oublier ne seraitce que l'espace de quelques heures?

Английский

we cannot ignore them, even for a few hours.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

répartition des sifmi (ne seraitce qu'à titre d'information complémentaire)

Английский

allocating fisim (even if only as supplementary information)

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

24. le coût de cette exclusion est élevé, ne seraitce qu'en termes uniquement économiques.

Английский

24. the costs of such exclusion are high, even in purely economic terms.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les participants se sont demandé à quoi pourrait ressembler un centre communautaire multidisciplinaire - seraitce un édifice?

Английский

participants wondered what a multidisciplinary "community centre" might look like - would it be a building?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

les efforts du majlis pour accomplir ne seraitce que quelques modestes progrès vers la promotion des droits des femmes rencontrent une vive opposition.

Английский

the efforts of the majlis to make a modest start on the first group of rights have faced strong opposition.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je tiens à faire encore une remarque, ne seraitce que pour rectifier les interprétations quelque peu erronées données par de nombreux médias.

Английский

it was necessary, because in december 1985 the council was not able to approve the good, sensible solution which parliament had worked out for the european community.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais il admet que quelques modifications, ne seraitce que terminologiques, soient nécessaires pour rendre les isa plus facilement applicables au niveau national.

Английский

iaasb, however, accepts that some changes, if only in terminology, may be necessary to make isas readily applicable at the national level.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

assurément, ne seraitce que par suite d'une volonté de compréhension, de tels changements déboucheront sur de nombreuses activités pour nos semblables.

Английский

certainly, if only for the sake of comprehension, such change is full of work for the likes of us.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces tâches requièrent que les forces puissent continuer à pouvoir établir des obstacles provisoires en posant des mamap, ne seraitce que pour protéger les soldats allemands et ceux des forces alliées.

Английский

these tasks require the continuous capability of establishing temporary mine barriers by motapm -- not least in the interest of protecting soldiers of own and allied forces.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

109. l'équipe d'évaluation a eu les plus grandes difficultés à recueillir ne seraitce que des données élémentaires auprès des programmes nationaux.

Английский

the evaluation team has had considerable difficulty in gathering even basic data from national programmes.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

15. m. sicilianos considère, comme m. de gouttes, que des explications s'imposent, ne seraitce que pour des raisons pédagogiques.

Английский

15. mr. sicilianos agreed with mr. de gouttes that some explanation was required, if only for informational purposes.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

67. les pays en développement possèdent peutêtre un nombre excessif d'entreprises dominantes, ne seraitce qu'en raison de la petite taille de leur économie.

Английский

developing countries may have a disproportionate number of dominant firms simply by virtue of the small size of their economies.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

depuis plusieurs années, bon nombre d'entre elles se sont vues dans l'impossibilité d'acquérir ne seraitce qu'un seul ouvrage.

Английский

over the past few years many of them have not received a single new title.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,681,057 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK