Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qu'ils quittèrent très peu.
وبقوا هناك طويلاً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
les soeurs quittèrent le lycée et mrs.
تم نقل الفتيات من المدرسة...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
quittèrent la compagnie, ou le laissèrent tranquille.
أو تركوا العمل لدى الشركة أو بدأوا يتركونه بالكلية وشأنه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
j'en vois huit, cependant neuf quittèrent fondcombe.
جاندالف الرمادي' لم' يعبر حدود هذه الأرض.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
lynette et tom quittèrent le quartier quatre semaines plus tard.
لينيت و توم سكافو غادرا الحي بعد 4 اسابيع
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
après trois longues journées, les inquisiteurs quittèrent naples.
ووقعا في الحب وتعهدوا على نقل القصة لأحفاد أطفالهم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
les schtroumpfs quittèrent ainsi l'étrange ville de new york.
وهكذا ترك السنافر مدينة (نيويورك)
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
le 16 décembre 1998, les inspecteurs de l'aiea quittèrent l'iraq.
3 - وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 1998، سُحب مفتشو الوكالة الدولية من العراق.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
vicky et cristina quittèrent la galerie et décidèrent d'aller dîner.
فيكي و كريستينا غادرتا المعرض الفني و قررتا أن تذهبا للعشاء
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
le 26 novembre, six porte-avions quittèrent les îles kouriles, au japon.
فى 26 نوفمبر 6 حاملات طائرات غادرت " جزر الكورال " شمال اليابان
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
alors ils quittèrent leur monde à la recherche... d'un remède à leur mortalité.
وكذالك تركوا عالمهم يتطلب علاج لفنائهم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
persuadés que tout cela ne finirait jamais, les simpson quittèrent leur maison pour celle de mc hammer.
وبعد أن اقتنعوا أن الأوقات الطيبة لنتنقطعأبداً.. انتقلت العائلة من منزلهم التقليدي لمنزل (إم سي هامر) الفاره
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
les sacrificateurs et les lévites qui se trouvaient dans tout israël quittèrent leurs demeures pour se rendre auprès de lui;
والكهنة واللاويون الذين في كل اسرائيل مثلوا بين يديه من جميع تخومهم.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
c'est ainsi que le match fut bouclé en une manche et que les américains quittèrent le japon la peur au ventre.
انتهت المباراة من جولة واحدة. لقد عاد الأمريكيون و في قلوبهم خوف من اليابانيين.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
bien des parlementaires tamouls modérés quittèrent le parlement, laissant l'opposition tamoule aux mains de groupes militants.
فغادر العديد من التاميل المعتدلين البرلمان نتيجة ذلك تاركين المعارضة التاميلية للمجموعات المناضلة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
les policiers quittèrent les lieux et les habitants du quartier transportèrent le fonctionnaire à l'hôpital où il reçut les soins nécessaires.
ثم غادر رجال الحرس المكان، وحمل السكان المحليون الموظف إلى المستشفى حيث تلقى العﻻج.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
un certain nombre de palestiniens quittèrent par la suite le koweït à destination des quelques rares pays qui leur avaient accordé des visas d'entrée.
وقد غادر بعض هؤﻻء الفلسطينيين الكويت ﻻحقاً الى تلك البلدان القليلة التي سمحت لهم بالدخول إليها.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:
alors tous les hommes habiles, occupés à tous les travaux du sanctuaire, quittèrent chacun l`ouvrage qu`ils faisaient,
فجاء كل الحكماء الصانعين كل عمل المقدس كل واحد من عمله الذي هم يصنعونه.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
c'est donc pour les mêmes raisons que ceux qui quittèrent le pays et ceux qui devinrent des personnes déplacées à l'intérieur du pays avaient pris la fuite.
وبالتالي، فإن سبب هروب من رحلوا عن البلد ومن أصبحوا مشردين داخليا كان سببا واحدا.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
j'ai réuni une équipe d'expédition dans le but de trouver atlantis, et avec un peu de chance, les anciens qui quittèrent la terre il y a des années...
أنا أجمع فريق بعثة لمحاولة إيجاد أطلانطس وعلى أمل،ايجاد القدماء الذي، تركوا الأرض كل تلك السنوات الماضية.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество: