Вы искали: accablant (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

accablant

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

c'est un verdict accablant pour la

Голландский

dat zijn de conclusies van de enquêtecommissie van het ep die een onderzoek deed naar het douanevervoer in de unie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour ce qui est du transport, le constat est accablant.

Голландский

ook de grote importerende landen, zoals de verenigde staten en japan, dringen op die aanpak aan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le bilan qui est fait par cette résolution est accablant.

Голландский

in deze resolutie wordt een onthutsende balans opgemaakt.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

monsieur santer, je crois que le rapport est accablant.

Голландский

mijnheer santer, ik vind het verslag verpletterend.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le rapport final, qui est un excellent travail, est accablant.

Голландский

het eindverslag, dat een uitstekend stuk werk is, is verpletterend.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

c'est un phénomène particulièrement accablant pour les communautés des régions périphériques.

Голландский

het verschijnsel is met name ernstig in de randgebieden van de gemeen schap.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

or, le projet de jns, en les accablant de tracasseries administratives, y aurait fortement contribué.

Голландский

het svd-plan dat hun met veel administratieve rompslomp opzadelt, zou hiertoe echter fors hebben bijgedragen. gen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est triste et accablant de constater que ces maladies tuent encore, alors que des traitements existent.

Голландский

het is treurig en pijnlijk te constateren dat deze ziekten nog steeds dodelijke slachtoffers maken, terwijl er behandelmethoden bestaan.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

c'est là un réquisitoire accablant contre la façon désastreuse dont la commission européenne a géré ce prélèvement sur le lait.

Голландский

de rekenkamer vindt dat de commissie geen acht slaat op de regelingen die wij, de verkozen vertegenwoordigers van het europese volk, hier moeten beschermen. het is op de eerste plaats van uitermate groot belang dat alle parlementsleden het verslag van de rekenkamer tot in de details lezen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette?

Голландский

of vraag jij hun loon, zodat zij met betalingsverplichtingen belast zijn?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'aspect le plus accablant de cette réglementation est que nul ne peut dire à l'avance quels produits seront étiquetés.

Голландский

de rechtse partijen willen de industrie over het algemeen geen strobreed in de weg leggen, terwijl de sociaal democraten instinctief en bewust dezelfde houding aannemen als de consumenten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

n'oublions pas, mes chers collègues, que l'autorité de contrôle commune a déposé un rapport accablant.

Голландский

laat ons niet vergeten, collega's, dat de gemeenschappelijke controleautoriteit een vernietigend verslag heeft neergelegd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

c' est pourtant ce que fait le rapport medina ortega: du constat accablant qu' il dresse, il tire des propositions paradoxales.

Голландский

en dat is echter wat er in het verslag-medina gebeurt: er worden paradoxale voorstellen gedaan in dit bezwarende verslag.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le scandale européen de parmalat n’ est pas moins accablant que l’ affaire worldcom, le plus grand scandale financier jamais découvert aux États-unis.

Голландский

het europese-schandaal doet in niets onder voor, het tot nu toe grootste amerikaanse financiële schandaal.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

outre les assassinats et les mutilations de travailleurs réduits en esclavage, la situation des droits de l'homme est accablante.

Голландский

afgezien van het doden en verminken van dwangarbeiders, is de algemene situatie van de mensenrechten afschrikwekkend.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,943,436 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK