Вы искали: avec chacun d'entre vous (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

avec chacun d'entre vous

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

chacun d'entre vous est concerné.

Голландский

leder van u is erbij betrokken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Š en instaurant des rapports sur mesure avec chacun d’entre eux.

Голландский

Š van betrekkingen op maat met elk land mogelijk.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est pourquoi je demande instamment à chacun d'entre vous de soutenir ma

Голландский

ontwerp-resolutie (doc. b3-415/89) van de heer maher e. a., namens de liberale en democratische fractie, over de verklaring van de commissie over de schapevleesverordening: verworpen

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je souhaite à chacun d'entre vous une bonne et heureuse nouvelle année.

Голландский

namens het gehele parlement heet ik de heer bangemann, de commissaris die verantwoordelijk is voor de betrekkingen met het parlement welkom thuis.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

merci à chacun d'entre vous pour la législature que nous avons passée ensemble.

Голландский

de voorzitter. — ik wou mevrouw squarcialupi danken voor het vele werk dat zij gedurende jaren in dit parlement heeft verricht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

chacun d'entre vous sait l'importance que nous attachons, de part et d'autre, à la

Голландский

in dat verband heeft de raad ook conclusies geformuleerd over het witboek van de commissie betreffende de bedrijfssec

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'ai écouté avec beaucoup d'attention les observations et les préoccupations exprimées par chacune et chacun d'entre vous.

Голландский

ik vind dat de europese unie daar met een zekere voldoening op terug kan kijken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des accords bilatéraux seront conclus avec chacun d'eux.

Голландский

met elk van hen zal een bilaterale overeenkomst worden gesloten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

chacun d'entre vous peut le faire car nous avons une base juridique à laquelle nous pouvons nous référer.

Голландский

ieder van u kan dat doen, want wij hebben een rechtsgrondslag waarop wij ons kunnen beroepen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette traduction existe aujourd'hui dans toutes les langues, et chacun d'entre vous peut l'obtenir. (')

Голландский

u heeft toen geantwoord dat u onze ongerustheid tijdens de triloog ter sprake zou brengen en u beloofde dat u er bij de andere instellingen zou op aandringen om hun voorstellen hierover voor advies naar het parlement te verwijzen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis très honoré d'ouvrir cette première session et je désire souhaiter à chacun d'entre vous la bienvenue.

Голландский

het is mij een grote eer deze eerste zitting te openen en ik wil u allen hartelijk wel kom heten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le président - chers collègues, je vous souhaite un joyeux noël et une bonne année à chacun d'entre vous.

Голландский

mevrouw müller geeft echter terecht aan dat in het hart van het gbvb sprake is van een denkfout.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il importe d'engager les travaux préparatoires concernant la politique régionale nationale dans les dix pays associés avec chacun d'entre eux.

Голландский

het is van belang met elk van de betrokken me-10-landen voorbereidende werkzaamheden over hun regionaal beleid aan te vangen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette autolimitation plus rigoureuse que chacun d'entre vous s'impose en matière d'endettement et de déficits est importante en elle-même.

Голландский

de strengere beperkingen die ieder van u zichzelf oplegt met betrekking tot schulden en tekorten, zijn belangrijk op zich.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

monti, membre de la commission. ­ (en) permettez­moi tout d'abord de remercier chacun d'entre vous pour ses remarques.

Голландский

dat is dus het probleem waarvoor we staan. niettegenstaande wat de ministers van financiën beweren te heb ben gezegd, is de realiteit wel dat er op 17 maart jongstleden - minder dan drie weken geleden - op initiatief van de ierse delegatie op de transportraad en met de steun van acht andere lidstaten, met name zweden, belgië, frankrijk, duitsland, finland, portugal, spanje en het verenigd koninkrijk, een studie werd gevraagd over de mogelijke werkgelegenheids- en financiële gevolgen die de afschaffing van de belastingvrije verkopen in juni

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

accords particuliers avec chacun des pays demeur6s au sein de i'aele.

Голландский

na deze ontwikkelingen heeft de gemeenschap in 1972 en 1973 bijzondere akkoorden gesloten met ieder van de landen die binnen de eva zijn gebleven.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je compte sur chacun d'entre vous, mes chers collègues, sur notre mobilisation, sur l'engagement du parlement européen pour contribuer à sa libération.

Голландский

vandaar dat wij van mening zijn dat dit parlement een duidelijk standpunt moet innemen aangaande de kandidaturen van de steden die om de eer vechten de olympische spelen te mogen organiseren, waarbij een noodzakelijk en onloochenbaar paspoort voor de organisatie van de spelen de waarborg moet zijn dat de mensenrechten worden beschermd, als conditio sine qua non voor de keuze van de gaststad.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et nous demandons à chacun d'entre vous, quelle que soit son appartenance politique, de ne pas venir parler devant cette assemblée d'italie qui contamine.

Голландский

le gallou (ni). - (fr) mijnheer de voorzitter, ik ben van mening dat onze collega ford, omwille van het goede verloop van de debatten, het uiten van onwaarheden zou moeten staken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le comitéa eu un entretien avec chacun des quatre candidats avant d’établir son rapport.

Голландский

het comitéhad een sollicitatiegesprek met de vier kandidaten en stelde vervolgens een verslag op.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'objectif poursuivi lors des discussions avec chacun des États a été double:

Голландский

bij de besprekingen met elk van de lidstaten is een tweeledig doel nagestreefd:

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,232,608 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK