Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de tout coeur, merci.
van harte dank.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
je le remercie de tout coeur.
ik bedank hem daarvoor van ganser harte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
nous vous en félicitons de tout coeur.
wij feliciteren u daarvoor van harte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je vous le demande de tout coeur!
zou de europese unie er dan versterkt uitkomen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je vous félicite vraiment de tout coeur.
ik feliciteer u van ganser harte.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j'invite de tout coeur les consomma
wij mogen deze wereld-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je suis de tout coeur d'accord avec lui.
dat ben ik van harte met hem eens.
Последнее обновление: 2012-11-28
Частота использования: 1
Качество:
je tenais à vous en remercier de tout coeur.
ik moge u allen hiervoor ten zeerste dankzeggen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
38 et 7: nouvelle fois les collègues de tout coeur.
gröner (pse), rapporteur. — (de) mijnheer de voorzitter, ik wil u complimenteren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ments que j'appuie d'ailleurs de tout coeur.
veel van de zogenaamde gevaren die verband houden met de homoseksualiteit zijn volgens mij te wijten aan criminalisering van het verschijnsel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je vous remercie de tout coeur pour ce que vous avez accompli.
ik dank u zeer voor datgene wat u hebt tot stand gebracht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
nous pouvons appuyer de tout coeur le rapport de ce collègue.
wij kunnen het verslag van collega pimenta van harte ondersteunen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nous soutenons donc de tout coeur le rapport de mme van lancker!
toenadering en op den duur europese harmonisatie van het drugsbeleid is nodig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je voudrais néanmoins vous remercier de tout coeur pour votre présidence.
de agenda punten worden serieus behandeld en de termijnen worden aangehouden - dat is dit najaar gebleken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j'espère donc de tout coeur que les institutions respecteront leur engagement.
ik ben derhalve blij dat de begrotingscommissie in staat geweest is om de aanvallen die zij heeft ondervonden waar het deze begrotingslijn betreft af te slaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je tiens à remercier mon collègue menrad de tout coeur pour ce travail.
daarvoor dank ik collega menrad zeer hartelijk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j'espère de tout coeur que le gouvernement ukrainien se montrera coopératif.
ik hoop van harte dat de oekraïense regering haar medewerking zal geven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dans ce contexte, je recommande de tout coeur cet accord à l' assemblée.
in dat perspectief wil ik deze overeenkomst van harte bij het parlement aanbevelen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
au nom de notre groupe, je vous félicite de tout coeur pour cette élection.
ik feliciteer u namens mijn fractie heel hartelijk met deze verkiezing.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
je tiens à encore le remercier de tout coeur aujourd'hui pour ce rapport.
ik dank hem nogmaals van harte voor dat verslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: