Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
1967 la commission emménage au berlaymont
1967 de commissie betrekt het berlaymontgebouw.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
1967 la commission emménage au berlaymont.
1967 de commissie betrekt het berlaymont-gebouw
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
la cour emménage dans le palais érigé sur le plateau du kirchberg où elle se trouve actuellement.
het hof betrekt het paleis op het kirchberg-plateau, waar het thans zetelt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sa compagne le quitte, il emménage dans un appartement à sydhavn et perd tout contact avec autrui.
zijn vriendin verlaat hem en hij verhuist naar een flat in sydhavn, waarbij hij elk contact verliest.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
en juin, le cese emménage dans son nouveau siège, situé au cœur du quartier européen (rue belliard 99, b-1040 bruxelles).
het is sinds deze maand in de belliardstraat, in het hart van de europese wijk, gevestigd (belliardstraat 99, 1040 brussel).
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
les fraudes étaient nombreuses; rappelez-vous l'affaire du rachat, lorsque la commission a emménagé dans de beaux bâtiments à paris.
er was enorm veel fraude, er was sprake van een gelegenheidskoopje toen de commissie in parijs in prachtige gebouwen haar intrek nam.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: