Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je suis en manque de sexe
ik mis
Последнее обновление: 2014-02-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu es en manque de sexe?
je mist
Последнее обновление: 2021-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
manque de libido
libidoverlies
Последнее обновление: 2014-12-08
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
manque de détermination,
de commissie heeft een weinig doortastende houding aangenomen,
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
manque de standardisation;
het gebrek aan standaardisatie;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vous voyez qu'il en manque deux.
--„acht dagen, mylord!”
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on en manque en effet dans l' ue.
dat is namelijk schaars in de eu.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
là aussi, nous sommes en manque d' initiatives.
ook op dat gebied missen we initiatieven.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
voilà quatre votes. il ne vous en manque donc plus que neuf.
daarmee hebben we vier stemmen, en er zijn er maar negen nodig.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ce secteur n’ est pas en manque de législation, c’ est plutôt l’ inverse.
er is geen gebrek aan wetgeving op dit gebied.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
l'excédent d'informations a fait place à un excédent en désinformations et en manque de scrupules.
maar wie openbare omroep zegt, zegt ook morele verplichting om rekening te houden met de diversiteit van meningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pourquoi ne pas apporter un peu de poésie à ce parlement qui en manque tellement! .
gonzalez alvarez dien is het een zeer poëtische tekst. waarom niet wat meer poëzie in dit parlement, er is zo'n gebrek aan!
la methadone est devenue une nouvelle drogue, vendue au marché noir aux toxicomanes en manque.
alle instellingen op het gebied van gezondheidszorg en sociale zekerheid hebben er weliswaar mee te maken, maar dat geldt ook voor het gezin, het onderwijs, de media, het jeugdwerk, politie, douane, het gevangeniswezen, enzovoort.
il n'en manque donc plus que 18, retardées dans la plupart des cas pour des raisons techniques.
er ontbreken er dus nog maar achttien en in de meeste gevallen hebben die om technische redenen vertraging opgelopen.
--il s'en manque donc de quatorze cent soixante-quatorze degrés quatre dixièmes que les savants n'aient raison.
"de geleerden hebben dus gelijk op veertien honderd twee en zeventig en vier tienden graad na.
or, l'hôpital est actuellement en manque de médicaments et de matériel médical, dû à la détérioration générale que connaît le secteur de santé en ukraine.
dit ziekenhuis heeft echter momenteel gebrek aan geneesmiddelen en medisch materiaal, als gevolg van de algemene achteruitgang van de sector gezondheidszorg in oekraïne.