Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il convient donc de
de
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
il convient donc de:
we moeten:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il convient donc de rejeter le moyen.
zij kan volstaan met een uiteenzetting van de feiten en juridische overwegingen die in bet bestek van haar beschikking van wezenlijk belang zijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il convient donc de le traiter avec ménagement.
maar laten we oppassen en laten wij ons niet verleiden tot neoimperialisme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il convient donc de les corriger.
deze foute verwijzingen moeten worden gecorrigeerd.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il convient donc de l'abroger,
dat besluit moet bijgevolg worden ingetrokken,
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
il convient donc de maintenir le terme “générales”.
in het amendement dient “indicatieve” dan ook te worden vervangen door “algemene”.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il convient donc de les manipuler avec soin.
u moet er daarom voorzichtig mee omgaan.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
il convient donc de procéder par étapes :
er moet dus etappegewijs te werk worden gegaan :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il convient donc de modifier cette définition.
het is daarom passend de definitie van deze term te herzien.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il convient donc de suivre ces patients attentivement.
daarom dienen patiënten zorgvuldig te worden gecontroleerd.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
il convient donc de recenser ces zones à risques
bijgevolg is het noodzakelijk die risicogebieden in kaart te brengen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il convient donc de modifier l’acte en conséquence.
het besluit dient bijgevolg dienovereenkomstig te worden gewijzigd.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
(6) il convient donc de reporter ce délai.
(6) die termijn moet derhalve worden verlengd.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il convient donc de clôturer la procédure d'examen,
het is derhalve dienstig de onderzoeksprocedure te beëindigen,
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 5
Качество:
il convient donc de discuter de leurs implications. tions.
ik ken terreinen voor zigeuners onder bovengrondse kruisingen van autosnelwegen of op soortgelijke ongeschikte plaatsen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il convient donc de modifier l'adresse de la société.
daarom moet het gewijzigde adres van de onderneming worden vermeld.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il convient donc de modifier l'adresse de cette société.
het vermelde adres moet daarom worden gewijzigd.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il convient donc de se pencher plus attentivement sur les questions suivantes:
de volgende onderzoeksvragen dienen zich aan:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
il convient donc de retenir la matière grasse, car elle correspond à la quantité de cheddar tiers à taxer la plus importante.
daarom moet de hoeveelheid vetstof worden gebruikt, aangezien die overeenkomt met de grootste hoeveelheid cheddar uit derde landen die moet worden aangeslagen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: