Вы искали: le décompte s'étaient présenté (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

le décompte s'étaient présenté

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

le président de la commission et certains secrétaires étaient présents.

Голландский

de voorzitter van de commissie en enkele secretarissen gaven wel acte de présence.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

des milliers de gens étaient présents.

Голландский

er waren duizenden mensen aanwezig.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les amendements suivants étaient présentés:

Голландский

het gaat om de volgende wijzigingsvoorstellen:

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sept candidats s'étaient présentés au premier tour et 421 parlementaires avaient pris part au vote.

Голландский

bij de eerste stemming waren er zeven kandidaten geweest en hadden 421 parlementsleden aan de stemming deelgenomen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tous les destinataires de la cg étaient présents.

Голландский

alle adressaten van de mvb waren hierop aanwezig.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le nombre de membres qui étaient présents hier soir, me semble donc parfaitement normal.

Голландский

dus een dergelijk aantal leden in een debat is heel normaal.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

200 etats étaient présents à la conférence officielle.

Голландский

door de akkoorden die tijdens de vorige wereldconferenties en

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

afin de bien gérer le temps de parole et animer les discussions, des journa­listes étaient présents.

Голландский

in 1972 trad hij in dienst van de europese commissie, waar hij werkte voor het directoraat­generaal landbouw en het secretariaat­generaal.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette mention a été approuvée par tous ceux qui étaient présents.

Голландский

hier hebben al degenen die daarbij aanwezig waren over gestemd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

les associations professionnelles les plus représentatives étaient présentes à ces réunions.

Голландский

op deze vergaderingen waren de meest representatieve beroepsverenigingen aanwezig.

Последнее обновление: 2016-08-05
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

jusqu'à l'exercice 2003, les intérêts étaient présentés dans le bilan du 7e fed.

Голландский

tot en met het begrotingsjaar 2003 werden de rente-inkomsten opgenomen in de balans van het 7e eof.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

mon nom pourrait-il être ajouté à ceux qui étaient présents?

Голландский

kan mijn naam worden toegevoegd aan de presentielijst?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

j'ose espérer que les trois quarts des députés habilités à siéger au parlement européen étaient présents.

Голландский

traditioneel gaan de onderzoeken bijna altijd over schendingen van de men senrechten in de acs-landen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

pourtant, les préoccupations énergétiques étaient présentes dès les premiers pas de la construction européenne.

Голландский

zorgen over de situatie op energiegebied waren er echter reeds toen de eerste stappen op weg naar de europese gemeenschap werden gezet.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

environ 300 participants provenant de l'ue, des pays candidats et des pays de l'aele/eee étaient présents.

Голландский

aan deze bijeenkomst namen ongeveer 300 deelnemers uit de eu, de kandidaat-lidstaten en de eva-/eer-landen deel.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

des représentant(e)s de nombreux partis, syndicats et associations féminines étaient présent(e)s.

Голландский

vertegenwoordigers en vertegenwoordigsters van vele partijen, vakbonden en vrouwenverenigingen waren daar aanwezig.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

nombre d’entre elles étaient présentées comme constituant les premières réactions suscitées par le livre vert.

Голландский

in vele gevallen hebben hun opmerkingen slechts een voorlopig karakter.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

au total, 1 259 en­treprises — dont 626 entreprises de l'union européenne — provenant de 55 pays y étaient présentes.

Голландский

in totaal werd er door 1 259 firma's, waarvan 626 uit de europese unie, uit 55 landen deelgenomen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

des métastases étaient présentes chez 95 % des patients et 5 % des patients présentaient un cancer avancé non résécable.

Голландский

bij 95% van de patiënten waren er metastasen aanwezig en bij 5% was er sprake van niet-reseceerbare, gevorderde ziekte.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

des États associés étaient présents dans 24% des propositions, et les autres pays tiers dans 19% des propositions;

Голландский

geassocieerde landen namen deel aan 24% van de voorstellen; andere landen van buiten de eu aan 19%;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,985,495 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK