Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c’ est ce que nous avons fait.
dat hebben we gedaan.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
c'est ce que nous avons fait.»
dat is wat wij hebben gedaan."
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vous me demandez ce que nous avons fait.
u vraagt wat wij gedaan hebben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous l'avons fait.
dat hebben we gedaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j'estime que nous l'avons fait.
ik vind dat we dit hebben gedaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en résumé, voici ce que nous avons fait.
kort samengevat, wij hebben het volgende gedaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est ce que nous avons fait au danemark.
de voorzitter. — aangezien de vraagsteller afwezig is, zal vraag nr. 12 schriftelijk worden beantwoord i1).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fautil que nous rappelions ce que nous avons fait ?
ik wilde deze brief laten notuleren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alors, qu'est-ce que nous avons fait?
ten tweede kwam de exponentiële steunverhoging op de top van cannes op een moment dat het politiek gezien onmogelijk was om zelfs een minimale personeelsuitbreiding in de commissie door te voeren om deze steun ten uitvoer te leggen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous avons fait trois choses.
we hebben drie dingen gedaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
c'est ce que nous avons fait dans ce cas précis.
meteen na de rampzalige gebeurtenissen heeft zij zich bereid verklaard hiervoor middelen vrij te maken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous avons fait la monnaie unique.
we hebben de eenheidsmunt tot stand gebracht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
c'est ce que nous avons fait dans l'acte unique.
dat laatste heeft mijn voorkeur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous avons fait alors certaines constatations :
wij zijn daarbij tot bepaalde bevindingen gekomen:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c' est exactement ce que nous avons fait, madame le président.
we hebben dat precies gedaan, voorzitter.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je crois que nous avons fait beaucoup pom l'éducation en europe.
ten tweede moet de raad ook zijn eigen beloftes degelijk financieren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ensuite, je constate que nous n'avons fait qu'entamer un débat.
ten tweede stel ik vast dat we pas begonnen zijn met een debat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous avons fait tout ce que nous devions faire, voire davantage.
wij hebben onze plicht vervuld, maar ook meer gedaan dan dat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est ainsi que nous t'avons fait descendre le livre (le coran).
en zo hebben wij aan jou het boek neergezonden.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: