Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c' est l' aspect le plus délicat.
dit is het meest gevoelige punt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nous touchons là un problème des plus délicat.
gewoon af te schaffen voor de landbouw.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il y a plus difficile et plus délicat encore.
weet u nog hoe de europese kringen in opschudding raakten, toen hij in 1958 weer aan de macht kwam in frankrijk?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rien n'est plus délicat que les sujets de société.
niets is delicater dan maatschappelijke onderwerpen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le problème le plus délicat concerne les questions institutionnelles.
daar waar de schoen het meest wringt is echter in de institutionele problemen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j'en viens à présent à un sujet plus délicat.
het verslag zelf doet zeer concrete en uitvoerbare aan bevelingen aan dit parlement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais l'aspect le plus délicat et le plus préoccupant est sans doute celui des moyens.
de beraadslagingen die wij zowel in de fracties als in de commissies zullen gaan voeren, zullen in zekere zin tijdelijk en incompleet zijn omdat voorzitter delors voorlopig zijn licht onder de korenmaat heeft moeten stellen.
je pense en particulier aux finances publiques, qui constituent le point le plus délicat aujourd'hui.
ook willen wij de staten en regio's bijstaan om deze hulpmiddelen voor ontwikkeling en werkgelegenheid goed te gebruiken.
d'autre part, le problème est encore plus délicat lorsque la catastrophe se produit dans les eaux internationales.
als het ep tegen het voorstel stemt, staat het alleen met de lidstaat waar het gebruik van tabak het grootst is.