Вы искали: larousse (Французский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Greek

Информация

French

larousse

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Греческий

Информация

Французский

— dictionnaires larousse (petit larousse, lexis et difficultés de la langue française); — dictionnaires robert;

Греческий

Χώρες και αντίστοιχοι συμβολισμοί (βλέπε παράρτημα 4)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

(104) sondages de l'institut aesop collationnés par gérard mermet, en francoscopie, paris, larousse, 1985, p. 166.

Греческий

(105) Σφθμομέτρηση mrap-sofres — Μάρτιος 1984, που περιλαμβάνεται στην ανάλυση του g.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

182. l’enquête et l’analyse de la commission ont révélé que l’acquisition de l’intégralité de l’activité «édition» d’editis, ainsi que le prévoyait l’opération notifiée initialement, aurait débouché sur la création d’un groupe largement dominant, dont le chiffre d’affaires aurait été au moins sept fois plus important que celui de son concurrent le plus immédiat dans les pays francophones de l'union européenne. afin de lever les objections de la commission, lagardère a accepté de céder la quasi-totalité d’editis, à l’exclusion de certains actifs (larousse, dunod, dalloz et le groupe anaya), qui représentent environ 40% du chiffre d'affaires mondial de l’entreprise, conservant moins de 25% seulement d’editis dans les régions francophones de l’union européenne (soit les marchés en cause).

Греческий

195. Η συγκέντρωση παραπέμφθηκε στην Επιτροπή από κοινού από τη Γαλλία, τη Σουηδία και τη Γερμανία τον Απρίλιο. Η έρευνα της Επιτροπής εντόπισε προβλήματα ανταγωνισμού στην επακόλουθη αγορά εμπλουτισμένου ουρανίου. Η Επιτροπή είχε την επιφύλαξη ότι η προτεινόμενη συγκέντρωση μπορούσε να δημιουργήσει κοινή δεσπόζουσα θέση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, ιδίως αν ληφθεί υπόψη ότι η etc μπορεί να χρησιμοποιηθεί από την areva και την urenco για τον συντονισμό, μέσω των δικαιωμάτων αρνησικυρίας που διαθέτει καθεμία, της ανάπτυξης της παραγωγικής τους ικανότητας.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,003,895 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK