Şunu aradınız:: larousse (Fransızca - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Greek

Bilgi

French

larousse

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Yunanca

Bilgi

Fransızca

— dictionnaires larousse (petit larousse, lexis et difficultés de la langue française); — dictionnaires robert;

Yunanca

Χώρες και αντίστοιχοι συμβολισμοί (βλέπε παράρτημα 4)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

(104) sondages de l'institut aesop collationnés par gérard mermet, en francoscopie, paris, larousse, 1985, p. 166.

Yunanca

(105) Σφθμομέτρηση mrap-sofres — Μάρτιος 1984, που περιλαμβάνεται στην ανάλυση του g.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

182. l’enquête et l’analyse de la commission ont révélé que l’acquisition de l’intégralité de l’activité «édition» d’editis, ainsi que le prévoyait l’opération notifiée initialement, aurait débouché sur la création d’un groupe largement dominant, dont le chiffre d’affaires aurait été au moins sept fois plus important que celui de son concurrent le plus immédiat dans les pays francophones de l'union européenne. afin de lever les objections de la commission, lagardère a accepté de céder la quasi-totalité d’editis, à l’exclusion de certains actifs (larousse, dunod, dalloz et le groupe anaya), qui représentent environ 40% du chiffre d'affaires mondial de l’entreprise, conservant moins de 25% seulement d’editis dans les régions francophones de l’union européenne (soit les marchés en cause).

Yunanca

195. Η συγκέντρωση παραπέμφθηκε στην Επιτροπή από κοινού από τη Γαλλία, τη Σουηδία και τη Γερμανία τον Απρίλιο. Η έρευνα της Επιτροπής εντόπισε προβλήματα ανταγωνισμού στην επακόλουθη αγορά εμπλουτισμένου ουρανίου. Η Επιτροπή είχε την επιφύλαξη ότι η προτεινόμενη συγκέντρωση μπορούσε να δημιουργήσει κοινή δεσπόζουσα θέση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, ιδίως αν ληφθεί υπόψη ότι η etc μπορεί να χρησιμοποιηθεί από την areva και την urenco για τον συντονισμό, μέσω των δικαιωμάτων αρνησικυρίας που διαθέτει καθεμία, της ανάπτυξης της παραγωγικής τους ικανότητας.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,733,964,018 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam