Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ensuite vinrent les femmes russes, vraiment passionnantes.
Κατόπιν, ήρθαν οι Ρωσίδες με πραγματικό πάθος.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de génésareth.
Και διαπερασαντες ηλθον εις την γην Γεννησαρετ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
des gens vinrent à lui, amenant un paralytique porté par quatre hommes.
Και ερχονται προς αυτον φεροντες παραλυτικον, βασταζομενον υπο τεσσαρων
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alors deux femmes prostituées vinrent chez le roi, et se présentèrent devant lui.
Τοτε ηλθον δυο γυναικες πορναι προς τον βασιλεα και εσταθησαν εμπροσθεν αυτου.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
par conséquent, les deniers grecs vinrent également alimenter ce système de gestion.
Ένα αpiό τα piρώτα βήατα, piου ήταν piολύ ση-αντικό για τι κεντρικέ αρχέ στην Ελλάδα, ήταν η ανεύρεση του piοιο ξόδευε τι.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alors des pharisiens et des scribes vinrent de jérusalem auprès de jésus, et dirent:
Τοτε προσερχονται προς τον Ιησουν οι απο Ιεροσολυμων γραμματεις και Φαρισαιοι, λεγοντες
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Éphraïm, leur père, fut longtemps dans le deuil, et ses frères vinrent pour le consoler.
Και Εφραιμ ο πατηρ αυτων επενθησεν ημερας πολλας, και ηλθον οι αδελφοι αυτου δια να παρηγορησωσιν αυτον.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ils vinrent les apaiser, et ils les mirent en liberté, en les priant de quitter la ville.
και ελθοντες παρεκαλεσαν αυτους, και αφου εξεβαλον, παρεκαλουν αυτους να εξελθωσιν εκ της πολεως.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alors le diable le laissa. et voici, des anges vinrent auprès de jésus, et le servaient.
Τοτε αφινει αυτον ο διαβολος, και ιδου, αγγελοι προσηλθον και υπηρετουν αυτον.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
après la mort de jehojada, les chefs de juda vinrent se prosterner devant le roi. alors le roi les écouta.
Μετα δε τον θανατον του Ιωδαε ηλθον οι αρχοντες του Ιουδα και προσεκυνησαν τον βασιλεα τοτε ο βασιλευς επηκουσεν αυτων
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
puis vinrent s'ajouter les recours de gouvernements contre des décisions de la commission, et des recours de particuliers.
Τόσο τα όργανα όσο και οι ιδιώτες (φυσικά και νομικά πρόσωπα) υποχρεούνται να εκτελούν τις αποφάσεις του Δικαστηρίου.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
trois départements et onze arrondissements supplémentaires vinrent s'y ajouter en 1866, après la réunion des îles ioniennes à la grèce.
Αργότερα, το 1866, μετά την ένωση της Επτανήσου με την Ελλάδα, προστέθηκαν άλλοι τρεις νομοί και έντεκα επαρχίες.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la mère et les frères de jésus vinrent le trouver; mais ils ne purent l`aborder, à cause de la foule.
Ηλθον δε προς αυτον η μητηρ και οι αδελφοι αυτου και δεν ηδυναντο δια τον οχλον να πλησιασωσιν αυτον.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
un pays relativement bien géré, un régime politique autoritaire mais modéré, cela faisait du rwanda une sorte de modèle. puis vinrent les échos de famine dans le sud du
Νομίζω on με την ευκαιρία αυτή, θα μπορούσαμε να ξαναρχίσουμε την ψηφοφορία για τα ψηφίσματα μας.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la fourniture d'informations sur les possibilités de carrière disponibles fut la phase initiale, ensuite vinrent une série de consultations individuelles ou de sessions de groupe pour les femmes.
- οι δυνατότητες απασχόλησης που παρέχει η κοινωνία των πληροφοριών πρέπει να τεθούν στην υπηρεσία του συμφέροντος της κοινωνίας ως συνόλου- και
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vinrent ensuite les exigences d'exceptionnalité posées par la grande-bretagne qui sont à l'origine de la crise de la communauté européenne.
Ο κύριος dillen ήταν ο μόνος βουλευτής σ' αυτή τη σύντομη συζήτηση που είχε την άποψη πως αυτό δεν ήταν απαραίτητο Ασφαλώς, θα πρέπει
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vinrent ensuite les vacances d'été, et ce n'est qu'après ces vacances que les pays bénéficiaires purent commencer à appliquer le programme.
Οι απάτες πρέπει να αποτελέσουν στοιχείο το οποίο να έχει άμεση αντιμετώπιση με δημοσιονομική έκφραση.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ainsi les philistins furent humiliés, et ils ne vinrent plus sur le territoire d`israël. la main de l`Éternel fut contre les philistins pendant toute la vie de samuel.
Και εταπεινωθησαν οι Φιλισταιοι και δεν ηλθον πλεον εις τα ορια του Ισραηλ και ητο η χειρ του Κυριου κατα των Φιλισταιων πασας τας ημερας του Σαμουηλ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ils vinrent auprès de jésus, et ils virent le démoniaque, celui qui avait eu la légion, assis, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur.
Και ερχονται προς τον Ιησουν, και θεωρουσι τον δαιμονιζομενον, οστις ειχε τον λεγεωνα, καθημενον και ενδεδυμενον και σωφρονουντα, και εφοβηθησαν.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tout d'aborc, il a fallu assurer l'intégration des trois nouveaux États côtiers, qui vinrent élargir la communauté en 1973: le danemark, l'irlande et le royaume-uni.
Εν πρώτοις, έπρεπε να εξασφαλίσει τη συμπερίληψη των τριών νέων παράκτιων κρατών που προσχώρησαν στην Κοινότητα το 1973 (Δανία, Ιρλανδία και Ηνωμένο Βασίλειο).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: