Você procurou por: vinrent (Francês - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Greek

Informações

French

vinrent

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Grego

Informações

Francês

ensuite vinrent les femmes russes, vraiment passionnantes.

Grego

Κατόπιν, ήρθαν οι Ρωσίδες με πραγ­ματικό πάθος.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de génésareth.

Grego

Και διαπερασαντες ηλθον εις την γην Γεννησαρετ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

des gens vinrent à lui, amenant un paralytique porté par quatre hommes.

Grego

Και ερχονται προς αυτον φεροντες παραλυτικον, βασταζομενον υπο τεσσαρων

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

alors deux femmes prostituées vinrent chez le roi, et se présentèrent devant lui.

Grego

Τοτε ηλθον δυο γυναικες πορναι προς τον βασιλεα και εσταθησαν εμπροσθεν αυτου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

par conséquent, les deniers grecs vinrent également alimenter ce système de gestion.

Grego

Ένα αpiό τα piρώτα βήατα, piου ήταν piολύ ση-αντικό για τι κεντρικέ αρχέ στην Ελλάδα, ήταν η ανεύρεση του piοιο ξόδευε τι.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

alors des pharisiens et des scribes vinrent de jérusalem auprès de jésus, et dirent:

Grego

Τοτε προσερχονται προς τον Ιησουν οι απο Ιεροσολυμων γραμματεις και Φαρισαιοι, λεγοντες

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Éphraïm, leur père, fut longtemps dans le deuil, et ses frères vinrent pour le consoler.

Grego

Και Εφραιμ ο πατηρ αυτων επενθησεν ημερας πολλας, και ηλθον οι αδελφοι αυτου δια να παρηγορησωσιν αυτον.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils vinrent les apaiser, et ils les mirent en liberté, en les priant de quitter la ville.

Grego

και ελθοντες παρεκαλεσαν αυτους, και αφου εξεβαλον, παρεκαλουν αυτους να εξελθωσιν εκ της πολεως.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

alors le diable le laissa. et voici, des anges vinrent auprès de jésus, et le servaient.

Grego

Τοτε αφινει αυτον ο διαβολος, και ιδου, αγγελοι προσηλθον και υπηρετουν αυτον.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

après la mort de jehojada, les chefs de juda vinrent se prosterner devant le roi. alors le roi les écouta.

Grego

Μετα δε τον θανατον του Ιωδαε ηλθον οι αρχοντες του Ιουδα και προσεκυνησαν τον βασιλεα τοτε ο βασιλευς επηκουσεν αυτων

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

puis vinrent s'ajouter les recours de gouvernements contre des décisions de la commission, et des recours de particuliers.

Grego

Τόσο τα όργανα όσο και οι ιδιώτες (φυσι­κά και νομικά πρόσωπα) υποχρεούνται να εκτελούν τις αποφάσεις του Δικαστηρίου.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

trois départements et onze arrondissements supplémentaires vinrent s'y ajouter en 1866, après la réunion des îles ioniennes à la grèce.

Grego

Αργότερα, το 1866, μετά την ένωση της Επτανήσου με την Ελλάδα, προστέθηκαν άλλοι τρεις νομοί και έντεκα επαρχίες.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la mère et les frères de jésus vinrent le trouver; mais ils ne purent l`aborder, à cause de la foule.

Grego

Ηλθον δε προς αυτον η μητηρ και οι αδελφοι αυτου και δεν ηδυναντο δια τον οχλον να πλησιασωσιν αυτον.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

un pays relativement bien géré, un régime politique autoritaire mais modéré, cela faisait du rwanda une sorte de modèle. puis vinrent les échos de famine dans le sud du

Grego

Νομίζω on με την ευκαιρία αυτή, θα μπο­ρούσαμε να ξαναρχίσουμε την ψηφοφορία για τα ψηφίσματα μας.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la fourniture d'informations sur les possibilités de carrière disponibles fut la phase initiale, ensuite vinrent une série de consultations individuelles ou de sessions de groupe pour les femmes.

Grego

- οι δυνατότητες απασχόλησης που παρέχει η κοινωνία των πληροφοριών πρέπει να τεθούν στην υπηρεσία του συμφέροντος της κοινωνίας ως συνόλου- και

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

vinrent ensuite les exigences d'exceptionnalité posées par la grande-bretagne qui sont à l'origine de la crise de la communauté européenne.

Grego

Ο κύριος dillen ήταν ο μόνος βουλευ­τής σ' αυτή τη σύντομη συζήτηση που είχε την άποψη πως αυτό δεν ήταν απαραίτητο Ασφαλώς, θα πρέπει

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

vinrent ensuite les vacances d'été, et ce n'est qu'après ces vacances que les pays bénéficiaires purent commencer à appliquer le programme.

Grego

Οι απάτες πρέπει να αποτελέσουν στοιχείο το οποίο να έχει άμεση αντιμετώπιση με δημοσιονομική έκφραση.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ainsi les philistins furent humiliés, et ils ne vinrent plus sur le territoire d`israël. la main de l`Éternel fut contre les philistins pendant toute la vie de samuel.

Grego

Και εταπεινωθησαν οι Φιλισταιοι και δεν ηλθον πλεον εις τα ορια του Ισραηλ και ητο η χειρ του Κυριου κατα των Φιλισταιων πασας τας ημερας του Σαμουηλ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils vinrent auprès de jésus, et ils virent le démoniaque, celui qui avait eu la légion, assis, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur.

Grego

Και ερχονται προς τον Ιησουν, και θεωρουσι τον δαιμονιζομενον, οστις ειχε τον λεγεωνα, καθημενον και ενδεδυμενον και σωφρονουντα, και εφοβηθησαν.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tout d'aborc, il a fallu assurer l'intégration des trois nouveaux États côtiers, qui vinrent élargir la communauté en 1973: le danemark, l'irlande et le royaume-uni.

Grego

Εν πρώτοις, έπρεπε να εξασφαλίσει τη συμπερίληψη των τριών νέων παράκτιων κρατών που προσχώρησαν στην Κοινότητα το 1973 (Δανία, Ιρλανδία και Ηνωμένο Βασίλειο).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,760,174,891 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK