Вы искали: le vent se leve il faut tenter de vivre (Французский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Французский

le vent se leve il faut tenter de vivre

Испанский

il vento è indagine dovrebbe provare a vivere

Последнее обновление: 2014-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le vent se tait.

Испанский

el viento calla.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faut tenter de saisir la réalité du pays à travers ses habitants.

Испанский

intentar acercarse a la realidad del país a través de sus habitantes.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en présence de telles réactions, il faut tenter de ramener l'harmonie.

Испанский

cuando esos mecanismos no existen ya, debería tratarse de restablecer la armonía.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faut trouver de nouveaux instruments pour mesurer le bonheur et la satisfaction de vivre.

Испанский

había que hallar un nuevo instrumento que midiera la verdadera felicidad y la satisfacción con la vida.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faut faire tous les efforts possibles, pour tenter de construire cette europe monétaire.

Испанский

es necesario desplegar todos los esfuerzos posibles para intentar construir este patrón monetario europeo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il faut leur redonner des raisons de vivre, d'espérer et de refaire leurs vies.

Испанский

debemos ayudarlas a recuperar las ganas de vivir, de tener esperanzas y de reconstruir sus vidas.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faut aussi leur donner des conseils sur la façon de vivre quand on est infecté par le vih.

Испанский

también se inculcan a la madre actitudes para una vida positiva.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les services fournis par l'office est le minimum qu'il faut pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.

Испанский

los servicios que presta el oops han de considerarse el mínimo necesario para que los refugiados vivan vidas productivas.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faut surtout tenter de réduire de manière visible l'augmentation de la consommation d'énergie.

Испанский

sobre todo hay que intentar reducir en gran medida el crecimiento del consumo de energía actual.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est donc à tout débarquement qu'il faut tenter de s'opposer, mais sans se découvrir.

Испанский

hay que oponerse al desembarco, pero sin descubrir nuestras fuerzas.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faut donc tenter d'augmenter les chances des femmes de vivre leurs années de vieillesse en meilleure santé, dans une plus grande indépendance et avec moins de handicaps.

Испанский

hay que conseguir, por tanto, que las mujeres dispongan de más oportunidades de vivir sus últimos años con buena salud, con una mayor independencia y con menos limitaciones.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il faut aider les migrants à surmonter leurs difficultés et à s'intégrer dans les pays où ils ont choisi de vivre.

Испанский

hace falta ayudar a los migrantes a superar sus dificultades y a integrarse en el país en que han elegido vivir.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

12. mme chanet dit qu'il faut tenter tous les moyens pour amener les États à coopérer.

Испанский

12. la sra. chanet dice que hay que tratar por todos los medios de hacer que los estados cooperen.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

22. la présidente dit qu'il faut tenter de répondre à toutes les préoccupations dans le cadre des contraintes imposées à la commission.

Испанский

la presidenta dice que es importante tratar de resolver todas las preocupaciones dentro de los límites del funcionamiento de la comisión.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faut savoir reconnaître sincère ment que les pays périphériques se trouveront encore plus éloignés, surtout après les derniers événements que nous venons de vivre.

Испанский

en la construcción de la infraestructura se sigue prefiriendo todavía la carretera en algunos países, y quiero ilustrar lo difíciles de resolver que son a veces tales conflictos mediante el ejemplo de nuestros cinco nuevos estados federados en alemania.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cette dette, il faut tenter de l'effacer par la mémoire et par le projet d'un nouveau monde alternatif.>>

Испанский

es preciso saldar esta deuda mediante la preservación de la memoria y el logro de un nuevo mundo diferente.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

c'est sur ce point qu'il faut tenter de changer les mentalités plutôt que de s'incliner devant des normes sociales discriminatoires.

Испанский

este es el asunto sobre el que se debe tratar de cambiar las mentalidades, y no asumiendo por buenas normas sociales discriminatorias.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce qu'il faut avant tout, c'est tenter de prévenir les situations à l'origine d'afflux massifs de réfugiés.

Испанский

lo que hay que hacer ante todo es intentar prevenir las situaciones que son la causa de las afluencias masivas de refugiados.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faut ensuite tenter de déterminer à quoi ces irrégularités sont imputables − formation insuffisante, manque de ressources, préjugés, ou pressions politiques, par exemple.

Испанский

a continuación es necesario tratar de determinar a qué se debe la deficiencia -por ejemplo, a una formación insuficiente, escasez de recursos, prejuicios o presiones políticas.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,652,118 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK