Şunu aradınız:: le vent se leve il faut tenter de vivre (Fransızca - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İspanyolca

Bilgi

Fransızca

le vent se leve il faut tenter de vivre

İspanyolca

il vento è indagine dovrebbe provare a vivere

Son Güncelleme: 2014-07-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le vent se tait.

İspanyolca

el viento calla.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut tenter de saisir la réalité du pays à travers ses habitants.

İspanyolca

intentar acercarse a la realidad del país a través de sus habitantes.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en présence de telles réactions, il faut tenter de ramener l'harmonie.

İspanyolca

cuando esos mecanismos no existen ya, debería tratarse de restablecer la armonía.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut trouver de nouveaux instruments pour mesurer le bonheur et la satisfaction de vivre.

İspanyolca

había que hallar un nuevo instrumento que midiera la verdadera felicidad y la satisfacción con la vida.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut faire tous les efforts possibles, pour tenter de construire cette europe monétaire.

İspanyolca

es necesario desplegar todos los esfuerzos posibles para intentar construir este patrón monetario europeo.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il faut leur redonner des raisons de vivre, d'espérer et de refaire leurs vies.

İspanyolca

debemos ayudarlas a recuperar las ganas de vivir, de tener esperanzas y de reconstruir sus vidas.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut aussi leur donner des conseils sur la façon de vivre quand on est infecté par le vih.

İspanyolca

también se inculcan a la madre actitudes para una vida positiva.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les services fournis par l'office est le minimum qu'il faut pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.

İspanyolca

los servicios que presta el oops han de considerarse el mínimo necesario para que los refugiados vivan vidas productivas.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut surtout tenter de réduire de manière visible l'augmentation de la consommation d'énergie.

İspanyolca

sobre todo hay que intentar reducir en gran medida el crecimiento del consumo de energía actual.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est donc à tout débarquement qu'il faut tenter de s'opposer, mais sans se découvrir.

İspanyolca

hay que oponerse al desembarco, pero sin descubrir nuestras fuerzas.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut donc tenter d'augmenter les chances des femmes de vivre leurs années de vieillesse en meilleure santé, dans une plus grande indépendance et avec moins de handicaps.

İspanyolca

hay que conseguir, por tanto, que las mujeres dispongan de más oportunidades de vivir sus últimos años con buena salud, con una mayor independencia y con menos limitaciones.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il faut aider les migrants à surmonter leurs difficultés et à s'intégrer dans les pays où ils ont choisi de vivre.

İspanyolca

hace falta ayudar a los migrantes a superar sus dificultades y a integrarse en el país en que han elegido vivir.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

12. mme chanet dit qu'il faut tenter tous les moyens pour amener les États à coopérer.

İspanyolca

12. la sra. chanet dice que hay que tratar por todos los medios de hacer que los estados cooperen.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

22. la présidente dit qu'il faut tenter de répondre à toutes les préoccupations dans le cadre des contraintes imposées à la commission.

İspanyolca

la presidenta dice que es importante tratar de resolver todas las preocupaciones dentro de los límites del funcionamiento de la comisión.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut savoir reconnaître sincère ment que les pays périphériques se trouveront encore plus éloignés, surtout après les derniers événements que nous venons de vivre.

İspanyolca

en la construcción de la infraestructura se sigue prefiriendo todavía la carretera en algunos países, y quiero ilustrar lo difíciles de resolver que son a veces tales conflictos mediante el ejemplo de nuestros cinco nuevos estados federados en alemania.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

cette dette, il faut tenter de l'effacer par la mémoire et par le projet d'un nouveau monde alternatif.>>

İspanyolca

es preciso saldar esta deuda mediante la preservación de la memoria y el logro de un nuevo mundo diferente.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

c'est sur ce point qu'il faut tenter de changer les mentalités plutôt que de s'incliner devant des normes sociales discriminatoires.

İspanyolca

este es el asunto sobre el que se debe tratar de cambiar las mentalidades, y no asumiendo por buenas normas sociales discriminatorias.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce qu'il faut avant tout, c'est tenter de prévenir les situations à l'origine d'afflux massifs de réfugiés.

İspanyolca

lo que hay que hacer ante todo es intentar prevenir las situaciones que son la causa de las afluencias masivas de refugiados.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut ensuite tenter de déterminer à quoi ces irrégularités sont imputables − formation insuffisante, manque de ressources, préjugés, ou pressions politiques, par exemple.

İspanyolca

a continuación es necesario tratar de determinar a qué se debe la deficiencia -por ejemplo, a una formación insuficiente, escasez de recursos, prejuicios o presiones políticas.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,636,190 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam