Вы искали: du latin je regarde (Французский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Latin

Информация

French

du latin je regarde

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

je regarde

Латинский

specti

Последнее обновление: 2021-09-11
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je regarde les gens

Латинский

hanc aspice gentem romanosque tuos. hic caesar, et omnis iuli

Последнее обновление: 2021-07-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je regarde les beaux monuments.

Латинский

pulchra monumenta specto .

Последнее обновление: 2020-04-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je regarde les thunderman à la télé.

Латинский

tonitruum vigilo in tv.

Последнее обновление: 2022-12-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

delebant c'est du latin pour info !

Латинский

delebant

Последнее обновление: 2020-06-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dans les vastes forêts, je regarde diane

Латинский

in latis silvis, dianam conspirio

Последнее обновление: 2015-11-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je regarde en arrière et je me réjouis à

Латинский

respiciamus adque prospiciamus

Последнее обновление: 2014-06-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je suis sous le portique et je regarde les gladiateurs

Латинский

Последнее обновление: 2020-10-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je regarde-en-arrière, et j’examine

Латинский

respicio, et lustro

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

de l'armée de césar, tous les textes du latin

Латинский

de caesaris exercitu tout le texte de latin

Последнее обновление: 2024-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

je regarde les montagnes, et voici, elles sont ébranlées; et toutes les collines chancellent.

Латинский

vidi montes et ecce movebantur et omnes colles conturbati sun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

je regarde la terre, et voici, elle est informe et vide; les cieux, et leur lumière a disparu.

Латинский

aspexi terram et ecce vacua erat et nihili et caelos et non erat lux in ei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

je regarde, et voici, il n`y a point d`homme; et tous les oiseaux des cieux ont pris la fuite.

Латинский

intuitus sum et non erat homo et omne volatile caeli recessi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

je regarde, et il n`y a personne, personne parmi eux qui prophétise, et qui puisse répondre, si je l`interroge.

Латинский

et vidi et non erat neque ex istis quisquam qui iniret consilium et interrogatus responderet verbu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

je regarde, et voici, le carmel est un désert; et toutes ses villes sont détruites, devant l`Éternel, devant son ardente colère.

Латинский

aspexi et ecce carmelus desertus et omnes urbes eius destructae sunt a facie domini et a facie irae furoris eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

car ainsi m`a parlé l`Éternel: je regarde tranquillement de ma demeure, par la chaleur brillante de la lumière, et par la vapeur de la rosée, au temps de la chaude moisson.

Латинский

quia haec dicit dominus ad me quiescam et considerabo in loco meo sicut meridiana lux clara est et sicut nubes roris in die messi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

julius n'est presque nul autre que le sien. mais médus, qui craint un seigneur en colère, est loin du village. le seigneur est craint par un mauvais serviteur. médus est près de rome ; maintenant, les murs de rome et la porte de capena sont vus par lui. (celui qui entre à rome du latin par la porte de capena entre.) pourquoi medus va-t-il à rome ? elle va à rome, parce que lydia habite à rome, car lydia est son amour : medus aime lydia et est aimé d'elle. medus est appelé rome par ses amis, qui est une femme belle et droite.

Латинский

iūlius prope villam suam est. mēdus autem, quī dominum īrātum timet, procul ā vīllāiūliīabest. dominus ā servō malō timētur. mēdus prope rōmam est; iam mūri rōmānīab eō videntur et porta capēna. (is quīviā 75 latīnāvenit per portam capēnam rōmam intrat.) cūr rōmam it mēdus? rōmam it, quia lydia rōmae habitat, nam lydia amlca eius est: mēdus lydiam amat et ab eā amātur. mēdus rōmam vocātur ab amīcā suā, quae femina est pulchra et proba.

Последнее обновление: 2022-01-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,520,549 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK