Вы искали: en prenant le temps (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

en prenant le temps

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

en prenant par exemple

Немецкий

_ jmj„l. ν und: abb

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

oedème prenant le godet

Немецкий

eindrueckbares oedem

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

en prenant des sous-échantillons.

Немецкий

technik ohne grenzen

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sévères en prenant ce médicament.

Немецкий

nebenwirkungen bekommen, wenn sie dieses arzneimittel einnehmen.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

appuyez progressivement sur le piston de la seringue en prenant le temps d’avaler.

Немецкий

drücken sie den spritzenkolben langsam herunter, so dass genügend zeit zum schlucken bleibt.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Французский

/ s t rien qu’en prenant des

Немецкий

/ ist s t

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en prenant et en mettant en pension

Немецкий

im rahmen von rückkaufvereinbarungen

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

recherche leur masque en prenant leur temps, le personnel était formé et informé...

Немецкий

forschung die meßwerte um bis zum zehnfachen über dem grenzwert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

(échantillon obtenu en prenant chaque 1000e

Немецкий

(stichprobenauswahl durch verwendung jeder k-ten einheit aus einer aufstellung der grundgesamtheit)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

prenant le cas fran- çais, cam et al.(1

Немецкий

(1995) fest, wie wichtig „externe forde-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

dramatisation des divergences, égoïsmes nationaux prenant le dessus]

Немецкий

dramatisierung der unterschiede, nationale egoismen gewinnen die oberhand]

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

montrez que vous savez garder votre sang-froid sous la pression en prenant le temps de réfléchir aux questions et en répondant calmement.

Немецкий

demonstrieren sie, dass sie in schwierigen situationen gelassen bleiben, lassen sie sich bei der beantwortung schwieriger fragen zeit, und antworten sie überlegt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

cette notice a été écrite pour la personne prenant le médicament.

Немецкий

diese packungsbeilage wurde für die person erstellt, die dieses arzneimittel anwendet.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

les chiffres des années antérieures ont été estimés en prenant le même facteur d'ajustement que pour 1998.

Немецкий

die daten für die früheren jahre wurden geschätzt, indem der gleiche bereinigungsfaktor wie für 1998 zugrundegelegt wurde.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

on le comprend facilement en prenant le cas des premières générations touchées par la création d'un nouveau diplôme.

Немецкий

diese organigramme zeigen die verschiedenen bildungsformen und bildungszweige, aus denen sich ein bildungssystem zusammensetzt, als momentaufnahme.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

il met également en évidence les dangers de cette société de la communication, en prenant le réseau echelon comme exemple.

Немецкий

wasserpreise die wasserpreise sollen den grundsatz der kostendeckung von wasserdienstleistungen widerspiegeln. problematisch war hier die position irlands.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

en prenant le train en marche, l'europe pourrait­elle éviter certains écueils rencon­trés par les pionniers américains ?

Немецкий

könnte der nachzügler europa vor einigen gefahren bewahrt sein, die amerikas pioniere meistern müs­sen?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

— remplacé par des panneaux d'avertissement prévus à l'annexe ii en prenant le même pictogramme ou symbole,

Немецкий

— durch warnzeichen nach anhang ii ersetzt werden, wobei dasselbe piktogramm oder symbol zu verwenden ist,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

les symptômes peuvent généralement être soulagés en retardant la première dose vers le milieu de la matinée ou en prenant le médicament avec un peu de protéines.

Немецкий

eine verzögerte einnahme der ersten dosis am vormittag oder eine einnahme der dosis mit einer geringen menge eiweiß lindert üblicherweise die symptome.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Французский

les données trimestrielles sont à présent publiées dans les rapports "evolutions du marché" en prenant le 31 décembre 1981 comme base 100.

Немецкий

die vierteljährlichen daten werden nunmehr in den "marktent­wicklungen" veröffentlicht, wobei der 31. dezember 1981 gleich 100 gesetzt wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,152,185 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK