Вы искали: saisissons (Французский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Russian

Информация

French

saisissons

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

saisissons-la.

Русский

Так пусть же мир не упустит ее.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Французский

saisissons cette chance.

Русский

Давайте же не упустим эту возможность.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous ne les saisissons pas bien.

Русский

Нам это не вполне ясно.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

saisissons la main qu'ils nous tendent.

Русский

Давайте же воспользуемся их помощью.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

saisissons ce moment historique et changeant.

Русский

Давайте воспользуемся этим историческим переломным моментом.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

saisissons le moment, parlons de la paix >>.

Русский

Давайте воспользуемся моментом и начнем мирные переговоры>>.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

saisissons donc sans attendre cette occasion unique!

Русский

Так давайте же без проволочек воспользуемся это исторической возможностью.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

saisissons ensemble cette chance de construire l'avenir.

Русский

Давайте вместе воспользуемся этой возможностью.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

puis nous la saisissons [pour la ramener] vers nous avec facilité.

Русский

А потом Мы берем ее к Себе, незаметно убирая ее.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous saisissons cette occasion pour leur souhaiter encore une fois la bienvenue.

Русский

Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы приветствовать их.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous saisissons cette occasion pour réaffirmer l'importance de la conférence.

Русский

Мы пользуемся этой возможностью, чтобы подтвердить важность Конференции.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous saisissons cette occasion pour remercier toutes les délégations qui nous ont appuyés.

Русский

Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поблагодарить все те делегации, которые поддержали нас.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le jugement de l'histoire sera implacable si nous ne saisissons pas ce moment.

Русский

Суд истории будет суровым, если мы не сумеем воспользоваться этим моментом.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous saisissons cette occasion pour réagir à la première recommandation formulée dans le rapport :

Русский

6. Мы пользуемся данной возможностью, чтобы ответить на первую рекомендацию доклада.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

monsieur le président, nous saisissons également cette occasion pour vous présenter nos chaleureuses félicitations.

Русский

Гн Председатель, мы также хотели бы воспользоваться данной возможностью, чтобы тепло поздравить Вас.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

10. nous saisissons cette occasion pour réaffirmer notre ferme opposition à tous les actes de terrorisme.

Русский

10. Мы пользуемся этой возможностью, чтобы вновь заявить о решительном неприятии нами всех террористических действий.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous saisissons cette occasion pour adresser une fois encore nos plus vifs remerciements à tous les acteurs de cette campagne.

Русский

Мы пользуемся данной возможностью, чтобы еще раз выразить нашу горячую благодарность всем лицам и организациям, принявшим участие в этой кампании.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous saisissons cette occasion de faire quelques commentaires sur les aspects de fond et de procédure de la réunion de haut niveau.

Русский

Мы хотим, пользуясь возможностью, высказаться как по процедурной, так и по предметной части совещания.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le projet de traité dont nous saisissons la conférence renferme les principales dispositions que devrait contenir un fmct efficace et juridiquement contraignant.

Русский

Выдвигаемый нами договорный текст содержит существенные положения, которые включал бы успешный, юридически обязывающий ДЗПРМ.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais puisque la question a été soulevée, nous saisissons l'occasion pour expliquer notre position dans les paragraphes suivants.

Русский

Однако, поскольку данный вопрос все-таки поднимается, мы пользуемся представившейся возможностью, чтобы изложить нашу позицию в нижеследующих пунктах.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,561,879 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK