Вы искали: reviendrai (Французский - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Serbian

Информация

French

reviendrai

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Сербский

Информация

Французский

et il dit aussi aux gens de penuel: quand je reviendrai en paix, je renverserai cette tour.

Сербский

zato i ljudima fanuiljanima reèe: kad se vratim zdravo, razvaliæu tu kulu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

voici, en effet, la parole de la promesse: je reviendrai à cette même époque, et sara aura un fils.

Сербский

jer je ovo reè obeæanja: u ovo vreme doæi æu i u sare æe biti sin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

car le nombre de mes années touche à son terme, et je m`en irai par un sentier d`où je ne reviendrai pas.

Сербский

jer godine izbrojane navršuju se, i polazim putem odakle se neæu vratiti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

après cela, je reviendrai, et je relèverai de sa chute la tente de david, j`en réparerai les ruines, et je la redresserai,

Сербский

potom æu se vratiti, i sazidaæu dom davidov, koji je pao, i njegove razvaline popraviæu, i podignuæu ga,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et, lorsque je m`en serai allé, et que je vous aurai préparé une place, je reviendrai, et je vous prendrai avec moi, afin que là où je suis vous y soyez aussi.

Сербский

i kad otidem i pripravim vam mesto, opet æu doæi, i uzeæu vas k sebi da i vi budete gde sam ja.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

depuis le temps de vos pères, vous vous êtes écartés de mes ordonnances, vous ne les avez point observées. revenez à moi, et je reviendrai à vous, dit l`Éternel des armées. et vous dites: en quoi devons-nous revenir?

Сербский

od vremena otaca svojih odstupiste od uredbi mojih i ne držaste ih. vratite se k meni, i ja æu se vratiti k vama, veli gospod nad vojskama. ali velite: u èem bismo se vratili?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,028,586 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK