Sie suchten nach: reviendrai (Französisch - Serbisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Serbian

Info

French

reviendrai

Serbian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Serbisch

Info

Französisch

et il dit aussi aux gens de penuel: quand je reviendrai en paix, je renverserai cette tour.

Serbisch

zato i ljudima fanuiljanima reèe: kad se vratim zdravo, razvaliæu tu kulu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

voici, en effet, la parole de la promesse: je reviendrai à cette même époque, et sara aura un fils.

Serbisch

jer je ovo reè obeæanja: u ovo vreme doæi æu i u sare æe biti sin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

car le nombre de mes années touche à son terme, et je m`en irai par un sentier d`où je ne reviendrai pas.

Serbisch

jer godine izbrojane navršuju se, i polazim putem odakle se neæu vratiti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

après cela, je reviendrai, et je relèverai de sa chute la tente de david, j`en réparerai les ruines, et je la redresserai,

Serbisch

potom æu se vratiti, i sazidaæu dom davidov, koji je pao, i njegove razvaline popraviæu, i podignuæu ga,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et, lorsque je m`en serai allé, et que je vous aurai préparé une place, je reviendrai, et je vous prendrai avec moi, afin que là où je suis vous y soyez aussi.

Serbisch

i kad otidem i pripravim vam mesto, opet æu doæi, i uzeæu vas k sebi da i vi budete gde sam ja.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

depuis le temps de vos pères, vous vous êtes écartés de mes ordonnances, vous ne les avez point observées. revenez à moi, et je reviendrai à vous, dit l`Éternel des armées. et vous dites: en quoi devons-nous revenir?

Serbisch

od vremena otaca svojih odstupiste od uredbi mojih i ne držaste ih. vratite se k meni, i ja æu se vratiti k vama, veli gospod nad vojskama. ali velite: u èem bismo se vratili?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,066,472 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK