Вы искали: la robe (Французский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Esperanto

Информация

French

la robe

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Эсперанто

Информация

Французский

la robe est verte.

Эсперанто

la robo estas verda.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la robe te va très bien.

Эсперанто

la robo bonege harmonias kun vi.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

achète la robe que tu veux.

Эсперанто

aĉetu la robon, kiun vi volas.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la robe de carol est longue.

Эсперанто

la robo de karola estas longa.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

combien as-tu payé pour la robe ?

Эсперанто

kiom vi pagis por la robo?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

salut, fille à la robe rouge !

Эсперанто

saluton, knabino kun ruĝa robo!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la robe de marie ne lui va pas très bien.

Эсперанто

la robo de maria ne bone sidas al ŝi.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

hormis le prix, la robe ne vous va pas bien.

Эсперанто

krom la prezo, la robo ne bone sidas al vi.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tu penses acheter la robe que tu as vue hier ?

Эсперанто

Ĉu vi kredas, ke vi aĉetos la robon, kiun vi vidis hieraŭ?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la robe dans la vitrine m'a accroché l'œil.

Эсперанто

la robo en la montrofenestro allogis min.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la robe a un joli contraste entre le rouge et le blanc.

Эсперанто

la robo havis belan kontraston inter ruĝo kaj blanko.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne me rappelle plus de la robe que tu portais à cette occasion.

Эсперанто

mi ne plu memoras tiun belan robon, kiun vi surhavis tiuokaze.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle a eu du mal à s'empêcher de rire quand elle a vu la robe.

Эсперанто

vidinte la veston, ŝi la ridon apenaŭ povis eviti.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on fit la robe de l`éphod, tissée entièrement d`étoffe bleue.

Эсперанто

kaj li faris la tunikon por la efodo, teksitan, tutan el blua teksajxo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pourquoi n'as-tu pas essayé la robe avant de l'acheter ?

Эсперанто

kial vi ne prove surmetis la robon antaŭ ol aĉeti ĝin?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on jette le sort dans le pan de la robe, mais toute décision vient de l`Éternel.

Эсперанто

sur la baskon oni jxetas loton; sed gxia tuta decido estas de la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on mit sur la bordure de la robe des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisi, en fil retors;

Эсперанто

kaj ili faris sur la malsupra rando de la tuniko granatojn el blua, purpura, kaj rugxa sxtofo, tordita.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une clochette d`or et une grenade, une clochette d`or et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe.

Эсперанто

ora tintilo kaj granato, ora tintilo kaj granato estu cxirkauxe sur la malsupra rando de la tuniko.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on fit des clochettes d`or pur, et on mit les clochettes entre les grenades, sur tout le tour de la bordure de la robe, entre les grenades:

Эсперанто

kaj ili faris tintilojn el pura oro, kaj metis la tintilojn mezen de la granatoj sur la malsupra rando de la tuniko, cxirkauxe inter la granatoj;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tu prendras les vêtements; tu revêtiras aaron de la tunique, de la robe de l`éphod, de l`éphod et du pectoral, et tu mettras sur lui la ceinture de l`éphod.

Эсперанто

kaj prenu la vestojn, kaj metu sur aaronon la hxitonon kaj la tunikon de la efodo kaj la efodon kaj la surbrustajxon, kaj zonu lin per la zono de la efodo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,758,998 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK