Вы искали: vjernost (Хорватский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

Maori

Информация

Croatian

vjernost

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Маори

Информация

Хорватский

pa zasluže osudu što su pogazile prvotnu vjernost.

Маори

ka tau te he ki a ratou, no te mea kua whakarerea e ratou to ratou whakapono tuatahi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

naviještati jutrom ljubav tvoju i noæu vjernost tvoju,

Маори

i runga i te aho tekau, i te hatere; i te tangi huatau a te hapa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

jer do neba je dobrota tvoja, do oblaka tvoja vjernost.

Маори

kia whakanuia koe, e te atua, ki runga atu i nga rangi: hei runga atu i te whenua katoa tou kororia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

jer prÓava je rijeè jahvina i vjernost su sva djela njegova.

Маори

no te mea he tika te kupu a ihowa, a kei runga i te pono ana mahi katoa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

dobrota i vjernost èuvaju kralja, jer dobrotom utvrðuje prijestol svoj.

Маори

hei kaitiaki mo te kingi te atawhai me te pono; e tautokona ake ana hoki tona torona e te atawhai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

do neba je, jahve, dobrota tvoja, do oblaka vjernost tvoja.

Маори

rite tonu tou tika ki nga maunga o te atua; he rire nui au whakaritenga: ko koe, e ihowa, te kaiwhakaora i te tangata, i te kararehe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

silna je prema nama ljubav njegova, i vjernost jahvina ostaje dovijeka!

Маори

he nui hoki tana mahi tohu ki a tatou: e mau ana hoki te pono o ihowa ake ake. whakamoemititia a ihowa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

nebesa velièaju èudesa tvoja, jahve, i tvoju vjernost u zboru svetih.

Маори

ko wai oti i nga rangi hei rite mo ihowa? ko wai i roto i nga tama a te hunga nunui e rite ana ki a ihowa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

jer dobar je jahve, dovijeka je ljubav njegova, od koljena do koljena vjernost njegova.

Маори

he pai hoki a ihowa, pumau tonu tana mahi tohu: a kei tena whakatupuranga, kei tena whakatupuranga, tona pono

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

da, a što ako su se neki iznevjerili? neæe li njihova nevjernost obeskrijepiti vjernost božju?

Маори

ka pehea, mehemea kahore he whakapono o etahi? e taka ranei to te atua pono i to ratou whakaponokore

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

a ti, o jahve, milosrða mi svog ne krati, dobrota tvoja i vjernost neka me svagda èuvaju.

Маори

ta te mea kua karapotia ahau e nga kino e kore e taea te tatau: mau pu ahau i oku kino, te ahei te titiro ake; he tini ke i nga makawe o toku matenga: a hemo iho toku ngakau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

a ja æu uz harfu slaviti tvoju vjernost, o bože, svirat æu ti u citaru, sveèe izraelov!

Маори

ka whakamoemiti ahau ki a koe i runga i te hatere, ara ki tou pono, e toku atua: ka himene ahau ki a koe i runga i te hapa, e te mea tapu o iharaira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

jer podzemlje ne slavi te, ne hvali te smrt; oni koji padnu u rupu u tvoju se vjernost više ne uzdaju.

Маори

e kore hoki e taea e te reinga te whakawhetai ki a koe, e kore te mate e ahei te whakamoemiti ki a koe; ko te hunga e heke ana ki te rua kahore o ratou tumanako ki tou pono

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

bacam se nice prema svetom hramu tvojemu. zahvaljujem imenu tvojem za tvoju dobrotu i vjernost, jer si nada sve uzvelièao obeæanje svoje.

Маори

ka koropiko atu ahau ki te ritenga o tou temepara tapu, a ka whakamoemiti ki tou ingoa, mo tou aroha me tou pono: kua whakanuia hoki e koe tau kupu ki runga ake i tou ingoa katoa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ali æe se njima uèiniti da je znamenje lažno, jer mu se zakleše na vjernost. ali æe ih on tada podsjetiti na njihovo vjerolomstvo u koje se uloviše.

Маори

ko koe hoki, e te tama a te tangata, poropiti atu, mea atu, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa mo nga tama a amona, mo ta ratou tawai; mea atu ano, ko te hoari, ko te hoari, kua oti te unu: oro rawa mo te patu, kia kai ai, koia i uira ai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

a abšalom upita hušaja: "je li to tvoja vjernost prema tvome prijatelju? zašto nisi otišao sa svojim prijateljem?"

Маори

na ka mea a apoharama ki a huhai, ko tou aroha tena ki tou hoa? he aha koe te haere tahi ai i tou hoa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

"kakva je korist od krvi moje, kakva korist da u grob siðem? zar æe te prašina slaviti, zar æe naviještati vjernost tvoju?"

Маори

whakarongo, e ihowa, tohungia hoki ahau: e ihowa, ko koe hei awhina moku

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

a sad, ako kanite iskazati ljubav i vjernost mome gospodaru, recite mi; ako li ne, to mi kažite, tako da mogu krenuti bilo desno bilo lijevo."

Маори

na, ki te mea he aroha to koutou, he mahi pono ki toku ariki, korero mai ki ahau: ki te kahore, korero mai; kia tahuri ake ai ahau ki matau ranei, ki maui ranei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

odgovoriše joj ljudi: "Životom svojim jamèimo za vas, samo ako nas ne izdate. kad nam jahve dade zemlju, iskazat æemo ti milost i vjernost."

Маори

na ka mea aua tangata ki a ia, ko to maua ora mo to koutou, ki te kahore koutou e whaki i ta maua take: a tenei ake, hei te homaitanga a ihowa i te whenua ki a matou, ka puta hoki ta matou mahi atawhai, ta matou mahi pono ki a koe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

"jao vama, pismoznanci i farizeji! licemjeri! namirujete desetinu od metvice i kopra i kima, a propuštate najvažnije u zakonu: pravednost, milosrðe, vjernost. ovo je trebalo èiniti, a ono ne propuštati.

Маори

aue, te mate mo koutou, e nga karaipi, e nga parihi, e te hunga tinihanga! e hoatu ana e koutou te wahi whakatekau o te miniti, o te anihi, o te kumine, a kapea ake nga mea nunui o te ture, te whakawa, te tohu tangata, te whakapono: he tika kia meatia e koutou enei, engari kaua tera ra e kapea

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,551,102 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK