Вы искали: jaram (Хорватский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Немецкий

Информация

Хорватский

jaram

Немецкий

ich jarai

Последнее обновление: 2020-04-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Хорватский

naèinio mi jaram, glavu obrubio tegobama.

Немецкий

er hat mich verbaut und mich mit galle und mühe umgeben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Хорватский

dobro je èovjeku da nosi jaram za svoje mladosti.

Немецкий

es ist ein köstlich ding einem mann, daß er das joch in seiner jugend trage;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Хорватский

"skršimo okove njihove i jaram njihov zbacimo!"

Немецкий

"lasset uns zerreißen ihre bande und von uns werfen ihre seile!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

jaram nam je o vratu, gone nas, iscrpljeni smo, ne daju nam predahnuti.

Немецкий

man treibt uns über hals; und wenn wir schon müde sind, läßt man uns doch keine ruhe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Хорватский

a sada, razbit æu jaram koji te steže, raskidat æu tvoje okove."

Немецкий

alsdann will ich sein joch, das du trägst, zerbrechen und deine bande zerreißen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

ovako mi reèe jahve: "naèini sebi užad i jaram i stavi ga sebi na vrat.

Немецкий

so spricht der herr zu mir: mache dir ein joch und hänge es an deinen hals

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

a kad prorok hananija skrši jaram s vrata proroka jeremije, doðe rijeè jahvina jeremiji:

Немецкий

aber des herrn wort geschah zu jeremia, nachdem der prophet hananja das joch zerbrochen hatte vom halse des propheten jeremia und sprach:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Хорватский

teški jaram njegov, preèku što mu pleæa pritiskaše, šibu njegova gonièa slomi kao u dan midjanski.

Немецкий

du machst des volkes viel; du machst groß seine freude. vor dir wird man sich freuen, wie man sich freut in der ernte, wie man fröhlich ist, wenn man beute austeilt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Хорватский

"ovako govori jahve nad vojskama, bog izraelov: 'skršit æu jaram kralja babilonskoga.

Немецкий

so spricht der herr zebaoth der gott israels: ich habe das joch des königs zu babel zerbrochen;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

on ga ostavi, uze jaram volova i žrtvova ih. volujskim jarmom skuha meso i dade ga ljudima da jedu. zatim ustade i poðe za ilijom da ga poslužuje.

Немецкий

und er lief wieder von ihm und nahm ein joch rinder und opferte es und kochte das fleisch mit dem holzwerk an den rindern und gab's dem volk, daß sie aßen. und machte sich auf und folgte elia nach und diente ihm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Хорватский

od maèa svoga æeš živjeti, brata svoga æeš služiti. ali jednom, kada se pobuniš, jaram æeš njegov stresti sa svog vrata."

Немецкий

von deinem schwerte wirst du dich nähren und deinem bruder dienen. und es wird geschehen, daß du auch ein herr sein und sein joch von deinem halse reißen wirst.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

"tvoj nam je otac nametnuo teški jaram. ti nam sada olakšaj tešku službu svoga oca, teški jaram koji metnu na nas, pa æemo ti služiti!"

Немецкий

dein vater hat unser joch zu hart gemacht; so mache du nun den harten dienst und das schwere joch leichter, das er uns aufgelegt hat, so wollen wir dir untertänig sein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

"ovo je zakonska odredba što ju je jahve naredio: reci izraelcima neka ti dovedu crvenu junicu, zdravu, na kojoj nema mane i na koju još nije stavljan jaram.

Немецкий

diese weise soll ein gesetz sein, das der herr geboten hat und gesagt: sage den kindern israel, daß sie zu dir führen ein rötliche kuh ohne gebrechen, an der kein fehl sei und auf die noch nie ein joch gekommen ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

ali narod koji se upregne u jaram kralja babilonskoga da mu služi ostavit æu na miru u zemlji njegovoj - rijeè je jahvina - da je obraðuje i u njoj živi.'"

Немецкий

denn welches volk seinen hals ergibt unter das joch des königs zu babel und dient ihm, das will ich in seinem lande lassen, daß es dasselbe baue und bewohne, spricht der herr.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

dakle, moj vam je otac nametnuo težak jaram, a ja æu još otežati vaš jaram; moj vas je otac šibao bièevima, a ja æu vas šibati bièevima sa željeznim štipavcima.'"

Немецкий

hat nun mein vater auf euch ein schweres joch geladen, so will ich eures joches noch mehr machen: mein vater hat euch mit peitschen gezüchtigt, ich aber mit skorpionen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

"da, odavna ti slomi jaram svoj, raskide veze što te vezahu i reèe: 'neæu da robujem.' pa ipak, na svakom povišem humu, pod svakim drvetom zelenim lijegao si k'o bludnica.

Немецкий

denn du hast immerdar dein joch zerbrochen und deine bande zerrissen und gesagt: ich will nicht unterworfen sein! sondern auf allen hohen hügeln und unter allen grünen bäumen liefst du den götzen nach.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,768,201,952 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK