You searched for: jaram (Kroatiska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Tyska

Info

Kroatiska

jaram

Tyska

ich jarai

Senast uppdaterad: 2020-04-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

naèinio mi jaram, glavu obrubio tegobama.

Tyska

er hat mich verbaut und mich mit galle und mühe umgeben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

dobro je èovjeku da nosi jaram za svoje mladosti.

Tyska

es ist ein köstlich ding einem mann, daß er das joch in seiner jugend trage;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

"skršimo okove njihove i jaram njihov zbacimo!"

Tyska

"lasset uns zerreißen ihre bande und von uns werfen ihre seile!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

jaram nam je o vratu, gone nas, iscrpljeni smo, ne daju nam predahnuti.

Tyska

man treibt uns über hals; und wenn wir schon müde sind, läßt man uns doch keine ruhe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

a sada, razbit æu jaram koji te steže, raskidat æu tvoje okove."

Tyska

alsdann will ich sein joch, das du trägst, zerbrechen und deine bande zerreißen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

ovako mi reèe jahve: "naèini sebi užad i jaram i stavi ga sebi na vrat.

Tyska

so spricht der herr zu mir: mache dir ein joch und hänge es an deinen hals

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

a kad prorok hananija skrši jaram s vrata proroka jeremije, doðe rijeè jahvina jeremiji:

Tyska

aber des herrn wort geschah zu jeremia, nachdem der prophet hananja das joch zerbrochen hatte vom halse des propheten jeremia und sprach:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

teški jaram njegov, preèku što mu pleæa pritiskaše, šibu njegova gonièa slomi kao u dan midjanski.

Tyska

du machst des volkes viel; du machst groß seine freude. vor dir wird man sich freuen, wie man sich freut in der ernte, wie man fröhlich ist, wenn man beute austeilt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

"ovako govori jahve nad vojskama, bog izraelov: 'skršit æu jaram kralja babilonskoga.

Tyska

so spricht der herr zebaoth der gott israels: ich habe das joch des königs zu babel zerbrochen;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

on ga ostavi, uze jaram volova i žrtvova ih. volujskim jarmom skuha meso i dade ga ljudima da jedu. zatim ustade i poðe za ilijom da ga poslužuje.

Tyska

und er lief wieder von ihm und nahm ein joch rinder und opferte es und kochte das fleisch mit dem holzwerk an den rindern und gab's dem volk, daß sie aßen. und machte sich auf und folgte elia nach und diente ihm.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Kroatiska

od maèa svoga æeš živjeti, brata svoga æeš služiti. ali jednom, kada se pobuniš, jaram æeš njegov stresti sa svog vrata."

Tyska

von deinem schwerte wirst du dich nähren und deinem bruder dienen. und es wird geschehen, daß du auch ein herr sein und sein joch von deinem halse reißen wirst.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

"tvoj nam je otac nametnuo teški jaram. ti nam sada olakšaj tešku službu svoga oca, teški jaram koji metnu na nas, pa æemo ti služiti!"

Tyska

dein vater hat unser joch zu hart gemacht; so mache du nun den harten dienst und das schwere joch leichter, das er uns aufgelegt hat, so wollen wir dir untertänig sein.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

"ovo je zakonska odredba što ju je jahve naredio: reci izraelcima neka ti dovedu crvenu junicu, zdravu, na kojoj nema mane i na koju još nije stavljan jaram.

Tyska

diese weise soll ein gesetz sein, das der herr geboten hat und gesagt: sage den kindern israel, daß sie zu dir führen ein rötliche kuh ohne gebrechen, an der kein fehl sei und auf die noch nie ein joch gekommen ist.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

ali narod koji se upregne u jaram kralja babilonskoga da mu služi ostavit æu na miru u zemlji njegovoj - rijeè je jahvina - da je obraðuje i u njoj živi.'"

Tyska

denn welches volk seinen hals ergibt unter das joch des königs zu babel und dient ihm, das will ich in seinem lande lassen, daß es dasselbe baue und bewohne, spricht der herr.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

dakle, moj vam je otac nametnuo težak jaram, a ja æu još otežati vaš jaram; moj vas je otac šibao bièevima, a ja æu vas šibati bièevima sa željeznim štipavcima.'"

Tyska

hat nun mein vater auf euch ein schweres joch geladen, so will ich eures joches noch mehr machen: mein vater hat euch mit peitschen gezüchtigt, ich aber mit skorpionen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

"da, odavna ti slomi jaram svoj, raskide veze što te vezahu i reèe: 'neæu da robujem.' pa ipak, na svakom povišem humu, pod svakim drvetom zelenim lijegao si k'o bludnica.

Tyska

denn du hast immerdar dein joch zerbrochen und deine bande zerrissen und gesagt: ich will nicht unterworfen sein! sondern auf allen hohen hügeln und unter allen grünen bäumen liefst du den götzen nach.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,749,141,165 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK