Вы искали: nedostupna (Хорватский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

German

Информация

Croatian

nedostupna

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Немецкий

Информация

Хорватский

nedostupna djela

Немецкий

vergriffene werke

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ova poruka je trenutno nedostupna

Немецкий

diese nachricht ist derzeit nicht verfügbar

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

bočna traka nije funkcionalna ili je nedostupna.

Немецкий

der navigationsbereich funktioniert nicht oder ist nicht verfügbar.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

(m) tehnička dokumentacija je nedostupna ili nepotpuna;

Немецкий

(m) die technischen unterlagen sind entweder nicht verfügbar oder nicht vollständig;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

tipka alt je zaključana i nedostupna je za sve naredne pritiske tipki.

Немецкий

die alt-taste wurde eingerastet und ist nun für alle nachfolgenden tastendrücke aktiv.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

tipka alt gr je zaključana i nedostupna je za sve naredne pritiske tipki.

Немецкий

die alt gr-taste wurde eingerastet und ist nun für alle nachfolgenden tastendrücke aktiv.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

bočna traka nije funkcionalna ili je nedostupna. nova stavka ne može se dodati.

Немецкий

der navigationsbereich funktioniert nicht oder ist nicht verfügbar. es lässt sich kein neuer eintrag hinzufügen.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

mogućnost kojoj se daje prednost za nedostupna djela, kao takva ne bi podrazumijevala nikakve dodatne troškove.

Немецкий

die bevorzugte option für vergriffene werke würde als solche keine unmittelbaren kosten verursachen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

pristup digitalnom tržištu, na kojem su u velikom broju slučajeva cijene niže nego na tradicionalnim tržištima, omogućio bi potrošačima pristup nekim dobrima koja su im inače nedostupna.

Немецкий

der zugang zum digitalen markt, wo die preise vielfach niedriger als auf den herkömmlichen märkten sind, würde bestimmten verbrauchern zugang zu gütern ermöglichen, die sie ansonsten nicht in anspruch nehmen können.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

u ranijem mišljenju odbora razmatralo se to pitanje te se pozivalo na djelotvornu globalnu strategiju i jasan postupak koji bi se primjenjivao u slučaju nužde ili krize ako određena važna uvozna roba iz bilo kojeg razloga postane nedostupna.22

Немецкий

dieser frage wurde in einer früheren stellungnahme des ewsa nachgegangen, in der eine wirksame globale strategie und innerhalb der eu ein klares notfall- oder krisenreaktionsverfahren gefordert wird für den fall, dass ein besonders wichtiges importgut – aus welchem grund auch immer – plötzlich nicht mehr zur verfügung steht.22

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Хорватский

4.11 s druge strane, obnovljivi izvori ne iskorištavaju se u skladu s tržišnim mehanizmima te je zbog njihove nepostojanosti cijeli energetski sustav izložen znatnom riziku da unatoč prekomjernom instaliranom proizvodnom kapacitetu električna energija postane nedostupna.

Немецкий

4.11 gleichzeitig unterliegen erneuerbare energien keinen marktmechanismen, und das gesamte energiesystem läuft aufgrund der instabilität große gefahr, dass trotz des Überschusses an erzeugungskapazitäten kein strom verfügbar ist.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

konačno, prijedlogom direktive o autorskim pravima na jedinstvenom digitalnom tržištu17 uvode se rješenja koja će institucijama kulturne baštine omogućiti lakše licenciranje prava, što je obavezno za digitalizaciju i distribuciju djela koja su nedostupna, ali koja imaju veliku kulturnu vrijednost.

Немецкий

schließlich enthält die vorgeschlagene richtlinie über das urheberrecht im digitalen binnenmarkt17 lösungen für eine erleichterung der vergabe von lizenzen zur digitalisierung und verbreitung vergriffener werke mit hohem kulturellen wert an einrichtungen des kulturerbes.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

3.3.1 to otvara brojne mogućnosti za mala i srednja poduzeća i druga uže specijalizirana poduzeća, a naročito za mala i srednja poduzeća u udaljenim područjima, budući da njima i lokalnim poduzećima omogućuje pristup tržištima koja su im dosad bila nedostupna.

Немецкий

3.3.1 kmu – insbesondere in abgelegenen gebieten –, fachbetrieben und lokalen unternehmen werden dadurch weitreichende möglichkeiten eröffnet, sich bisher unzugängliche märkte zu erschließen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

naposljetku, za nedostupna djela, mogućnost kojoj se daje prednost zakonodavna je intervencija na razini eu-a, kojom se državama članicama omogućuje uspostavljanje posebnih pravnih mehanizama za sklapanje kolektivnih licencijskih ugovora o upotrebi nedostupnih djela od strane institucija kulturne baštine i uvođenje prekograničnog učinka takvih ugovora.

Немецкий

was vergriffene werke betrifft, ist die bevorzugte option ein legislatives tätigwerden auf eu-ebene, das den mitgliedstaaten die einführung besonderer rechtlicher mechanismen zum abschluss kollektiver lizenzvereinbarungen für die nutzung vergriffener werke ermöglicht und die grenzüberschreitende wirksamkeit solcher vereinbarungen vorsieht.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,504,217 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK