Вы искали: nezveřejňují (Чешский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

Spanish

Информация

Czech

nezveřejňují

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Испанский

Информация

Чешский

tyto informace se nezveřejňují.

Испанский

esta información no será publicada.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

nesouhlasné názory se nezveřejňují.

Испанский

los votos particulares no se explican.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

tyto specifikace jsou tajné a nezveřejňují se.

Испанский

estas especificaciones se mantendrán secretas y no serán publicadas.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

informace předávané podle přílohy i se nezveřejňují.

Испанский

la información facilitada de conformidad con el anexo i no podrá difundirse.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Чешский

specifikace uvedené v článku 2 jsou tajné a nezveřejňují se.

Испанский

las especificaciones a las que se hace referencia en el artículo 2 no se publicarán y se mantendrán secretas.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

jména osob, které patří do cílových skupin, se nezveřejňují.

Испанский

no se mencionarán los nombres de las personas pertenecientes a los grupos de destinatarios.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

technické podmínky uvedené v článku 2 jsou tajné a nezveřejňují se.

Испанский

las especificaciones a las que se hace referencia en el artículo 2 no se publicarán y se mantendrán secretas.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

ve většinězemívydávají nejvyššíkontrolníinstitucesvézprávy s¹výrazným zpožděním nebojejako v¹případě laosu nezveřejňují vůbec.

Испанский

enla mayoría delos países,las entidadesfiscalizadoras superiores publican susinformes conretrasos considerables o, en el caso de laos, nisiquieralos publican.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

nezveřejňují se ani vyobrazení (průmyslového) vzoru ani údaje identifikující jeho vzhled.

Испанский

no se publicarán ni la representación de los dibujos o modelos ni informaciones que permitan determinar la apariencia de estos.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

5 odst. 2 lze rozhodnout, že specifikace uvedené v článku 2 jsou tajné a nezveřejňují se.

Испанский

de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 5, podrá decidirse que las especificaciones mencionadas en el artículo 2 sean secretas y no se publiquen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

bezpečnostní prvky se nezveřejňují, fotografie se umisťuje v levém spodním rohu přední strany dokladu.

Испанский

no se han comunicado las medidas de seguridad; la fotografía se fija en el ángulo inferior izquierdo del anverso del documento.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Чешский

pokud není s dotčeným členským státem dohodnuto jinak, hodnotící zpráva a následná opatření se nezveřejňují.

Испанский

6. la comisión informará anualmente a los estados miembros, por medio del comité del cielo único, de las conclusiones principales de estas revisiones.artículo 10

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

ulegislativních návrhů neuvedených vlegislativním a pracovním programu komise se důvodyrozhodnutí otom,kteréiniciativy budou předmětem posouzení, nezveřejňují.

Испанский

en cuanto alas propuestaslegislativas noincluidas en el clwp, no se hacen públicoslos criterios empleados para seleccionar las quesesometerán a ei.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

minimální bezpečnostní normy uvedené v článku 6 a příručka o postupech uvedená v článku 4 se po schválení radou guvernérů z důvodu jejich důvěrné povahy nezveřejňují.

Испанский

dado su carácter confidencial, no se publicarán las normas mínimas de seguridad y el manual de procedimiento aprobados por el consejo de gobierno, a que se refieren respectivamente los artículos 6 y 4.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

citlivé informace ryze obchodní povahy, například informace týkající se obchodních vztahů, nákladové složky a objemu hospodářsky využitelných zásob nerostných surovin, se nezveřejňují.

Испанский

la información sensible de carácter puramente comercial, como la relativa a las relaciones entre las empresas y los elementos de sus costes, y el volumen de las reservas de minerales de importancia económica, no se hará pública.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

technické podmínky uvedené v článku 2 jsou tajné a nezveřejňují se. zpřístupní pouze subjektům určeným členskými státy určily pro tisk a osobám, řádně pověřeným členským státem nebo komisí.

Испанский

las especificaciones a las que se hace referencia en el artículo 2 no se publicarán y se mantendrán secretas. Únicamente se comunicarán a los organismos encargados de la impresión designados por los estados miembros y a las personas debidamente autorizadas por un estado miembro o la comisión.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

dokumenty důvěrné povahy( jako jsou dokumenty, které poskytli účastníci trhu pod podmínkou zachování důvěrnosti, nebo dokumenty, které za důvěrné považuje předseda) se nezveřejňují.

Испанский

no se publicarán documentos confidenciales( como son los remitidos por participantes en el mercado a condición de que se traten confidencialmente y los que el presidente considere confidenciales).

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

6. poradní výbor může zaujmout stanovisko, i když někteří jeho členové nebo jejich náhradníci nejsou přítomni. zpráva o výsledcích konzultací se připojuje k návrhu rozhodnutí. nezveřejňuje se.

Испанский

6. el comité consultivo podrá emitir un dictamen aunque algunos miembros no se hallare presente y no hubiere sido representado. el resultado de la consulta será objeto de un acta escrita que se adjuntará al proyecto de decisión, pero no se hará público.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,768,153,687 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK