Je was op zoek naar: nezveřejňují (Tjechisch - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Czech

Spanish

Info

Czech

nezveřejňují

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tjechisch

Spaans

Info

Tjechisch

tyto informace se nezveřejňují.

Spaans

esta información no será publicada.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

nesouhlasné názory se nezveřejňují.

Spaans

los votos particulares no se explican.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

tyto specifikace jsou tajné a nezveřejňují se.

Spaans

estas especificaciones se mantendrán secretas y no serán publicadas.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

informace předávané podle přílohy i se nezveřejňují.

Spaans

la información facilitada de conformidad con el anexo i no podrá difundirse.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Tjechisch

specifikace uvedené v článku 2 jsou tajné a nezveřejňují se.

Spaans

las especificaciones a las que se hace referencia en el artículo 2 no se publicarán y se mantendrán secretas.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

jména osob, které patří do cílových skupin, se nezveřejňují.

Spaans

no se mencionarán los nombres de las personas pertenecientes a los grupos de destinatarios.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

technické podmínky uvedené v článku 2 jsou tajné a nezveřejňují se.

Spaans

las especificaciones a las que se hace referencia en el artículo 2 no se publicarán y se mantendrán secretas.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

ve většinězemívydávají nejvyššíkontrolníinstitucesvézprávy s¹výrazným zpožděním nebojejako v¹případě laosu nezveřejňují vůbec.

Spaans

enla mayoría delos países,las entidadesfiscalizadoras superiores publican susinformes conretrasos considerables o, en el caso de laos, nisiquieralos publican.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

nezveřejňují se ani vyobrazení (průmyslového) vzoru ani údaje identifikující jeho vzhled.

Spaans

no se publicarán ni la representación de los dibujos o modelos ni informaciones que permitan determinar la apariencia de estos.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

5 odst. 2 lze rozhodnout, že specifikace uvedené v článku 2 jsou tajné a nezveřejňují se.

Spaans

de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 5, podrá decidirse que las especificaciones mencionadas en el artículo 2 sean secretas y no se publiquen.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

bezpečnostní prvky se nezveřejňují, fotografie se umisťuje v levém spodním rohu přední strany dokladu.

Spaans

no se han comunicado las medidas de seguridad; la fotografía se fija en el ángulo inferior izquierdo del anverso del documento.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Tjechisch

pokud není s dotčeným členským státem dohodnuto jinak, hodnotící zpráva a následná opatření se nezveřejňují.

Spaans

6. la comisión informará anualmente a los estados miembros, por medio del comité del cielo único, de las conclusiones principales de estas revisiones.artículo 10

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tjechisch

ulegislativních návrhů neuvedených vlegislativním a pracovním programu komise se důvodyrozhodnutí otom,kteréiniciativy budou předmětem posouzení, nezveřejňují.

Spaans

en cuanto alas propuestaslegislativas noincluidas en el clwp, no se hacen públicoslos criterios empleados para seleccionar las quesesometerán a ei.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tjechisch

minimální bezpečnostní normy uvedené v článku 6 a příručka o postupech uvedená v článku 4 se po schválení radou guvernérů z důvodu jejich důvěrné povahy nezveřejňují.

Spaans

dado su carácter confidencial, no se publicarán las normas mínimas de seguridad y el manual de procedimiento aprobados por el consejo de gobierno, a que se refieren respectivamente los artículos 6 y 4.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tjechisch

citlivé informace ryze obchodní povahy, například informace týkající se obchodních vztahů, nákladové složky a objemu hospodářsky využitelných zásob nerostných surovin, se nezveřejňují.

Spaans

la información sensible de carácter puramente comercial, como la relativa a las relaciones entre las empresas y los elementos de sus costes, y el volumen de las reservas de minerales de importancia económica, no se hará pública.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tjechisch

technické podmínky uvedené v článku 2 jsou tajné a nezveřejňují se. zpřístupní pouze subjektům určeným členskými státy určily pro tisk a osobám, řádně pověřeným členským státem nebo komisí.

Spaans

las especificaciones a las que se hace referencia en el artículo 2 no se publicarán y se mantendrán secretas. Únicamente se comunicarán a los organismos encargados de la impresión designados por los estados miembros y a las personas debidamente autorizadas por un estado miembro o la comisión.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tjechisch

dokumenty důvěrné povahy( jako jsou dokumenty, které poskytli účastníci trhu pod podmínkou zachování důvěrnosti, nebo dokumenty, které za důvěrné považuje předseda) se nezveřejňují.

Spaans

no se publicarán documentos confidenciales( como son los remitidos por participantes en el mercado a condición de que se traten confidencialmente y los que el presidente considere confidenciales).

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tjechisch

6. poradní výbor může zaujmout stanovisko, i když někteří jeho členové nebo jejich náhradníci nejsou přítomni. zpráva o výsledcích konzultací se připojuje k návrhu rozhodnutí. nezveřejňuje se.

Spaans

6. el comité consultivo podrá emitir un dictamen aunque algunos miembros no se hallare presente y no hubiere sido representado. el resultado de la consulta será objeto de un acta escrita que se adjuntará al proyecto de decisión, pero no se hará público.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,770,348,257 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK