Вы искали: zapomínat (Чешский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Испанский

Информация

Чешский

zapomínat

Испанский

olvidar

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

3.1 nesmí se zapomínat na rysy tohoto migračního scénáře.

Испанский

3.1 han de tenerse en cuenta las características del panorama de la migración.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

neměli byste zapomínat ani na své povinnosti vůči státu, v němž jste pojištěni.

Испанский

finalmente, no debe olvidar sus obligaciones conforme a la legislación del estado en el que disfruta de protección de la seguridad social.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

budoucí jezdci by na to při jízdě na motocyklu nebo skútru nikdy neměli zapomínat.

Испанский

el futuro motociclista nunca debería olvidarlo cuando esté conduciendo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

přitom nelze zapomínat ani na jejich zásadní roli v biodiverzitě a na jejich funkci rekreační.

Испанский

sin olvidar el papel esencial que juegan en la biodiversidad y su función recreativa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

organizace jsou rozhodující pro přijímání a provádění politik a nalezení akceptace, na což se nesmí zapomínat.

Испанский

además, las organizaciones son vitales para garantizar que las políticas se adoptan, se aplican y –no menos importante– se aceptan.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

a konečně byste neměli zapomínat na své povinnosti vyplývající z právních předpisů státu, kde jste pojištěni.

Испанский

ofrecen unaprotección importante y efectiva no solo a los trabajadores migrantes y susfamiliares sino a todaslas personas a las que se aplican dichas disposiciones, en especial a millones de turistas que pasan sus vacaciones en el extranjero.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

neměli bychom však usnout na vavřínech a zapomínat na konkrétní charakteristiky leader, které vedly k úspěchu této iniciativy.

Испанский

sin embargo, no podemos dormirnos en los laureles y perder de vista los rasgos propios de leader que han permitido que esta iniciativa sea un éxito.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

nesmí se zapomínat na některé druhy cest, námořních a leteckých, které se využívají v evropských přímořských okrajových regionech.

Испанский

se trata de evitar que se pasen por alto medios de transporte por aire y por mar que se emplean en regiones periféricas marítimas de europa.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

nelze také zapomínat na to, že rozvoj forem obnovitelné energie může znamenat zvláštní investice do stávajících energetických systémů a jejich sítí.

Испанский

tampoco debe olvidarse que el desarrollo de las energías renovables podría requerir inversiones concretas en los sistemas energéticos existentes y en sus redes.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

tento závěr je však nutné brát s rezervou, protože nelze zapomínat, že takový korekční faktor neumožňuje přihlédnout ke všem rozdílům mezi stanicemi.

Испанский

pero esta conclusión debe tomarse con precaución, ya que no hay que olvidar que ese factor de ponderación no tiene en cuenta todas las diferencias entre las emisoras.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

během těchto setkání vedoucí odbor veřejných zakázek stručně vysvětlí, jak v praxi fungují nabídková řízení a na co by podniky v jejich souvislosti neměly zapomínat.

Испанский

en ellas el responsable de contratación pública hace una somera exposición de cómo funciona en la práctica la licitación y qué deben tener en cuenta las empresas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

2.2.8 nemělo by se zapomínat na to, že debata o programech pro ekoznačky pro produkty rybolovu probíhá v kontextu současných politik evropské unie.

Испанский

2.2.8 no debe olvidarse que el debate sobre los sistemas de eco-etiquetado de los productos pesqueros se produce en el seno de políticas en curso de la unión europea.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

4.4.1 při podpoře lepších podmínek pro mobilitu pracovníků v přeshraničních regionech se nesmí zapomínat na možné národnostní a etnické napětí, které se může objevit.

Испанский

4.4.1 a la hora de fomentar mejores condiciones para la movilidad de los trabajadores en las regiones transfronterizas, no deben olvidarse las posibles tensiones nacionales y étnicas que podrían surgir.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

nelze zapomínat, že kromě výrobce se proces schvalování týká technických služeb i homologačních orgánů, které by se mohly rovněž potýkat s obtížemi při zajišťování homologace u velkého počtu vozidel v krátkém období.

Испанский

sin olvidar que, además del fabricante, el proceso de homologación se refiere a los servicios técnicos así como a los organismos de homologación, que podrían también tener dificultades para dar curso a la homologación de un gran número de vehículos en un plazo de tiempo reducido.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

1.5.1 nesmíme zapomínat na fakt, že zahraniční dluh představuje pro mnohé země acp nepřekonatelnou překážku na cestě k hospodářskému a sociálnímu rozvoji [10].

Испанский

1.5.1 no debe olvidarse que la deuda exterior constituye un obstáculo insuperable para el desarrollo económico y social de muchos países acp [10].

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

8.3 konečně, nesmí se zapomínat, že by moderní technologie mohly významným způsobem přispět k budování struktur a systémů umožňujících odstranit architektonické překážky, které jsou pro tělesně postižené osoby příliš často nepřekonatelné.

Испанский

8.3 por último, tampoco se debe olvidar la valiosa contribución de las tecnologías modernas a la hora de implantar estructuras y sistemas que permitan derribar las barreras arquitectónicas, que constituyen con demasiada frecuencia un obstáculo infranqueable para las personas con discapacidades.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

kromě toho jsou podniky povinny vypracovat programy, které chtějí použít; při tom také nesmí zapomínat na případná opatření, která jsou stanovena, aby bylo možno čelit následkům v sociální oblasti, a musí se řídit kritérii

Испанский

además, se prevé un subsidio de movilidad, con determinados requisitos de antigüedad, para los trabajadores

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

3.4.13 nemělo by se zapomínat, že politika cestovního ruchu pro rozšířenou evropu musí efektivně přispívat k tomu, aby cestovní ruch plnil svou potenciální roli katalyzátoru procesu sociální, hospodářské a politické soudržnosti v eu, a to prostřednictvím řady různých činností:

Испанский

3.4.13 no se debe olvidar que una política turística para la europa ampliada debe contribuir a conseguir efectivamente el papel que puede desempeñar el turismo en la aceleración de los procesos de cohesión social, económica y política de la ue, mediante diversas actuaciones:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,622,910 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK