Вы искали: förlossar (Шведский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Latin

Информация

Swedish

förlossar

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Латинский

Информация

Шведский

du utför, herre, min själs sak, du förlossar mitt liv.

Латинский

res iudicasti domine causam animae meae redemptor vitae mea

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i hungerstid förlossar han dig från döden och i krig undan svärdets våld.

Латинский

in fame eruet te de morte et in bello de manu gladi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i din hand befaller jag min ande; du förlossar mig, herre, du trofaste gud.

Латинский

pro hac orabit ad te omnis sanctus in tempore oportuno verumtamen in diluvio aquarum multarum ad eum non adproximabun

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag utplånar dina överträdelser såsom ett moln och dina synder såsom en sky. vänd om till mig, ty jag förlossar dig.

Латинский

delevi ut nubem iniquitates tuas et quasi nebulam peccata tua revertere ad me quoniam redemi t

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men sina tjänares själar förlossar herren, och ingen skall stå med skuld, som tager sin tillflykt till honom.

Латинский

exsurge et intende iudicio meo deus meus et dominus meus in causam mea

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ja, bristen ut i jubel tillsammans, i jerusalems ruiner; ty herren tröstar sitt folk, han förlossar israel.

Латинский

gaudete et laudate simul deserta hierusalem quia consolatus est dominus populum suum redemit hierusale

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

förlåt ditt folk israel, som du har förlossat, herre, och låt icke oskyldigt blod komma över någon i ditt folk israel.» så bliver denna blodskuld dem förlåten.

Латинский

propitius esto populo tuo israhel quem redemisti domine et non reputes sanguinem innocentem in medio populi tui israhel et auferetur ab eis reatus sanguini

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,768,975,145 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK