Вы искали: farkostens (Шведский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Polish

Информация

Swedish

farkostens

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Польский

Информация

Шведский

farkostens namn: …

Польский

nazwa jednostki: …

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den skjutbogserand farkostens bredd,

Польский

szerokość jednostki pchającej;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

farkostens längd är högst 21 m.

Польский

długość 21 m lub mniejszą;

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

10 % eller mer av farkostens vikt i luft, och

Польский

10 % lub więcej ich wagi w powietrzu; oraz

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

längd överallt och bredd överallt ger farkostens maximidimensioner inklusive alla utskjutande fastmonterade delar.

Польский

długość całkowita i szerokość całkowita wyznaczają maksymalne wymiary jednostki z uwzględnieniem wszystkich wystających elementów przymocowanych na stałe.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

som bibehåller farkostens position inom 10 m från den förutbestämda punkten i vattnet, eller

Польский

utrzymania położenia w słupie wody w zasięgu 10 m od określonego punktu; lub

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det europeiska identifieringsnumret för fartyg utfärdas endast en gång och förblir oförändrat under farkostens hela livstid.

Польский

europejski numer identyfikacyjny statku nadaje się raz i obowiązuje on w niezmienionej formie przez cały okres użytkowania jednostki.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

farkostens ägare eller dennes ombud ska ansöka om ett europeiskt identifieringsnummer för fartyg hos de behöriga myndigheterna.

Польский

właściciel jednostki lub jego pełnomocnik występuje z wnioskiem do właściwego organu o nadanie europejskiego numeru identyfikacyjnego statku.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

farkostens/fartygets namn (bilaga v del 1 ruta 1 till mallen och bilaga vi fjärde kolumnen)

Польский

nazwa jednostki/statku (załącznik v, część 1, pozycja 1 wzoru, oraz załącznik vi, kolumna czwarta).

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

1. fartyg : havsgående fartyg, oberoende av flagg, av alla slag som används i den marina miljön, däri inbegripet bärplansbåtar, svävare, undervattensfartyg och flytande farkoster,

Польский

1) „statek” oznacza jednostkę pływającą jakiegokolwiek typu, niezależnie od bandery, używaną w środowisku morskim i obejmuje też wodoloty, poduszkowce, statki podwodne oraz urządzenia pływające.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,525,225 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK