Вы искали: tilldelningskoefficienter (Шведский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Polish

Информация

Swedish

tilldelningskoefficienter

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Польский

Информация

Шведский

tilldelningskoefficienter bör därför fastställas för de kvantiteter som ansökningarna avser.

Польский

należy zatem ustalić współczynnik przydziału dla ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski,

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det bör därför fastställas tilldelningskoefficienter för de kvantiteter för vilka ansökningar har lämnats in.

Польский

należy zatem ustalić współczynniki przydziału mające zastosowanie do ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski,

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om fastställande av tilldelningskoefficienter för utfärdande av importlicenser för sockerprodukter inom ramen för tullkvoter och förmånsavtal

Польский

ustalające współczynnik przydziału dotyczący wydawania pozwoleń na przywóz produktów cukrowniczych w ramach kontyngentów taryfowych i umów preferencyjnych

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Шведский

om fastställande av tilldelningskoefficienter för licenser för export av ost till förenta staterna under 2007 inom ramen för vissa gatt-kvoter

Польский

ustanawiające współczynnik przydziału pozwoleń na wywóz serów do stanów zjednoczonych ameryki w 2007 r. w ramach niektórych kontyngentów gatt

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

det bör därför fastställas tilldelningskoefficienter enligt artikel 20.3 i förordning (eg) nr 174/1999.

Польский

należy zatem ustalić współczynniki przydziału, o których mowa w art. 20 ust. 3 rozporządzenia komisji (we) nr 174/1999.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det bör därför beslutas i vilken utsträckning importlicenser ska utfärdas genom att tilldelningskoefficienter fastställs som ska tillämpas på de begärda kvantiteterna.hÄrigenom fÖreskrivs fÖljande.

Польский

należy zatem określić, na jakie ilości są wydawane pozwolenia, poprzez ustalenie współczynnika przydziału, jaki należy zastosować do ilości, w odniesieniu do których złożono wnioski,przyjmuje niniejsze rozporzĄdzenie:

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kommissionen skall fastställa tilldelningskoefficienter, om licensansökningarnas totala kvantitet för någon av kvotens två delar överskrider den kvantitet som avses i artikel 30.1.

Польский

jeżeli ogólna ilość produktów objętych wnioskami o pozwolenia w odniesieniu do obydwu części kontyngentu przekracza ilości, o których mowa w art. 30 ust. 1, komisja określa współczynnik przydziału.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

rättelse till kommissionens förordning (eg) nr 1065/2006 av den 12 juli 2006 om fastställande av tilldelningskoefficienter för utfärdande av importlicenser för sockerprodukter inom ramen för tullkvoter och förmånsavtal

Польский

sprostowanie do rozporządzenia komisji (we) nr 1065/2006 z dnia 12 lipca 2006 r. ustalające współczynnik przydziału dotyczący wydawania pozwoleń na przywóz produktów cukrowniczych w ramach kontyngentów taryfowych i umów preferencyjnych

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

om fastställande av tilldelningskoefficienter för ansökningar om licens för export av vissa mjölkprodukter till dominikanska republiken inom ramen för den kvot som avses i förordning (eg) nr 1187/2009

Польский

ustanawiające współczynnik przydziału mający zastosowanie do pozwoleń na wywóz określonych przetworów mlecznych do republiki dominikańskiej w ramach kontyngentu, o którym mowa w rozporządzeniu (we) nr 1187/2009

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ansökningar om exportlicenser som lämnas i enlighet med artikel 2 i förordning (eg) nr 1285/2006 skall godkännas med tillämpning av de tilldelningskoefficienter som anges i bilagan till denna förordning.

Польский

wnioski o wydanie pozwoleń na wywóz złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia (we) nr 1285/2006 przyjmuje się po zastosowaniu współczynników przydziału ustanowionych w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

de tilldelningskoefficienter som anges i bilagan till denna förordning ska tillämpas på de ansökningar om importlicens som lämnats in i enlighet med förordning (eg) nr 539/2007 för delperioden 1 april–30 juni 2010.

Польский

w odniesieniu do wniosków o wydanie pozwoleń na przywóz złożonych na podokres od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca 2010 r. na mocy rozporządzenia (we) nr 539/2007 ustala się współczynniki przydziału wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,094,502 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK