Вы искали: uppföljningsperiod (Шведский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

French

Информация

Swedish

uppföljningsperiod

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Французский

Информация

Шведский

minsta uppföljningsperiod

Французский

période de suivi minimum

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

samtliga studier hade en 16 veckors behandlingsfri uppföljningsperiod.

Французский

toutes les études comprenaient une période de suivi de 16 semaines sans traitement.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

tillväxten förblev normal under denna begränsade uppföljningsperiod.

Французский

le taux de croissance est resté normal au cours de cette période de suivi limitée.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

förbättringen höll i sig under en uppföljningsperiod på upp till 60 månader.

Французский

l’amélioration s’est maintenue au cours d'une période de suivi allant jusqu’à 60 mois.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

tillräckligt lång uppföljningsperiod för att eventuella sjukdomar skall hinna visa sig,

Французский

la longueur suffisante du suivi de la survenance de la maladie,

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kronisk hjärtsvikt har rapporterats hos 18 av 1276 patienter under en uppföljningsperiod.

Французский

une insuffisance cardiaque congestive a été diagnostiquée chez toutes les patientes, plus de 30 jours après la période de traitement, à l’exception d’une patiente dans chaque bras.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

dessa effekter visade sig vara reversibla under en uppföljningsperiod på 18 månader.

Французский

ces observations ont montré une réversibilité sur une période de suivi de 18 mois.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

för alla patienter varade behandlingen i sex månader med en uppföljningsperiod på sex månader.

Французский

dans tous les cas le traitement était d’un an avec un suivi de six mois.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

patienterna fortsatte i studierna för en 8 veckors uppföljningsperiod med kliniska observationer och säkerhetsövervakning.

Французский

les patients ont continué dans les études pendant une période de suivi de 8 semaines durant laquelle ils sont revenus pour un examen clinique et un suivi de tolérance.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

antalet patienter, dosering och uppföljningsperiod i dessa studier visas i tabellen nedan.

Французский

le nombre de sujets inclus, les schémas posologiques et les périodes de suivi sont indiqués dans le tableau ci-dessous.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

kronisk hjärtinsufficiens patienter bör undersökas för symtom av kronisk hjärtinsufficiens under behandling och uppföljningsperiod.

Французский

8 insuffisance cardiaque congestive les patientes doivent être surveillées pour des symptômes d’ insuffisance cardiaque congestive pendant le traitement et pendant la période de suivi.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

i kliniska prövningar rapporterade försökspersoner i säkerhetspopulationen alla nya medicinska symtom under en uppföljningsperiod på upp till 4 år.

Французский

dans les études cliniques, les sujets faisant l'objet d'un suivi de tolérance ont rapporté tous les nouveaux événements médicaux pendant une période allant jusqu'à 4 ans.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

enoxaparins gynnsamma effekt på det primära effektmåttet observerat under de första 30 dagarna bibehölls under en 12 månaders uppföljningsperiod.

Французский

l'effet bénéfique de l'énoxaparine sur le critère d'évaluation principal, observé au cours des 30 premiers jours, s'est maintenu pendant une période d'observation de 12 mois.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

baserat på skillnad i totala antalet händelser under en uppföljningsperiod på 3, 3 år (medianvärde).

Французский

sur la base de la différence des taux d’ évènements survenus après une durée moyenne de suivi de 3,3 ans idm = infarctus du myocarde

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

< 800 000 ie/ ml (amplicor) som behandlades i 24 veckor med en 6 månaders uppföljningsperiod.

Французский

traitement était de 48 semaines avec une période de suivi de 6 mois à l’ exception des patients infectés par un virus de génotype 2 ou 3 et une charge virale < 800.000 ui/ ml (amplicor) qui ont été traités pendant 24 semaines avec une période de suivi de 6 mois. nt

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

<800 000 ie/ml (amplicor) som behandlades i 24 veckor med en uppföljningsperiod på 6 månader.

Французский

 800 000 ui/ml (amplicor) qui ont été traités pendant 24 semaines avec une période de suivi de 6 mois.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

< 800 000 ie/ ml (amplicor) som behandlades i 24 veckor med en 6 månaders uppföljningsperiod. me ke lä

Французский

la durée du traitement était de 48 semaines avec une période de suivi de 6 mois à l’ exception des patients infectés par un virus de génotype 2 ou 3 et une charge virale < 800.000 ui/ ml (amplicor) qui ont été traités s pendant 24 semaines avec une période de suivi de 6 mois. n' e

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

dessa andelar bibehölls fram till studiens slut (med individuella behandlingsdurationer från 1 till 168 veckor; genomsnittlig uppföljningsperiod 109 veckor).

Французский

ces proportions ont été maintenues jusqu’à la fin de l’étude (la durée du traitement allant de 1 à 168 semaines suivant les patients ; période de suivi de 109 semaines en moyenne).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

efter 10 års uppföljningsperiod i geicam 9805 studien utvecklades akut leukemi hos 1 av 532 (0,2 %) patienter i tac-armen.

Французский

après un suivi de 10 ans dans l’étude geicam 9805, 1 patiente sur 532 présentait une leucémie aiguë dans le bras tac (0,2%).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

(3 mie tre gånger i veckan) plus ribavirin (800 mg/dag) under 48 veckor med en uppföljningsperiod på 6 månader.

Французский

les patients étaient randomisés pour recevoir soit l’interféron alfa-2b pégylé (1,5 µg/kg/semaine) en association avec de la ribavirine (800 mg/jour) soit viraferon (3 mui trois fois par semaine) en association avec de la ribavirine (800 mg/jour) pendant 48 semaines avec une période de suivi de 6 mois.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,641,242 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK