Вы искали: londonkonventionen (Шведский - Эстонский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Estonian

Информация

Swedish

londonkonventionen

Estonian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Эстонский

Информация

Шведский

f) att principerna i londonkonventionen om livsmedelsbistånd följs(6).

Эстонский

f) londoni toiduabi konventsioonis [6] sätestatud põhimõtete järgimine.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

för fartyg med en största längd över 15 m skall tonnaget beräknas i enlighet med bestämmelserna i londonkonventionen.

Эстонский

laevade puhul, mille kogupikkus on vähemalt 15 meetrit, arvutatakse mahutavus vastavalt londoni konventsiooni sätetele.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kommissionen rekommenderar att rådet fortsätter sina ansträngningar för att främja ytterligare avbindning av livsmedelsbistånd och transport av livsmedelsbistånd , i enlighet med det förhandlingsmandat som antagits inför ändringen av londonkonventionen.

Эстонский

komisjon soovitab nõukogul jätkata jõupingutusi edasiseks toiduabi ja toiduabi transpordi mitteseotuks muutmiseks nende läbirääkimisvolituste raames, mis kiideti heaks seoses londoni konventsiooni läbivaatamisega..

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

insamlingen av parametrarna i londonkonventionen 1969 och dessas tillämpning i fråga om mindre fartyg med en största längd mindre än 15 meter för vilka parametrarna bi och ti inte är tillgängliga skall genomföras successivt i enlighet med tidsplanen i bilaga ii.

Эстонский

1969. aasta londoni konventsiooni parameetrite täitmine ja nende kohaldamine alla 15 meetrise kogupikkusega väiksemate laevade korral, mille puhul ei ole parameetreid b1 ja t1, viiakse läbi järk-järgult vastavalt ii lisas sätestatud ajakavale.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

för fartyg med en största längd på högst 15 m skall tonnaget beräknas med hjälp av formeln i rådets förordning 3259/94 och i bilaga i till detta beslut. för fartyg med en största längd över 15 m skall tonnaget beräknas i enlighet med bestämmelserna i londonkonventionen.

Эстонский

laevade puhul, mille kogupikkus on alla 15 meetri, arvutatakse mahutavus, kasutades nõukogu määruses (eÜ) nr 3259/94 ja käesoleva otsuse lisas määratletud valemeid. laevade puhul, mille kogupikkus on vähemalt 15 meetrit, arvutatakse mahutavus vastavalt londoni konventsiooni sätetele.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

den faktiska ommätningen av fartyg mellan 15 meter största längd och 24 meter mellan perpendiklarna i enlighet med londonkonventionens bestämmelser skall genomföras stegvis enligt tidsplanen i bilaga iii.

Эстонский

laevad, mille kogupikkus on vähemalt 15 meetrit kuni pikkuseni 24 meetrit mõõdetuna perpendikulaaride vahelt vastavalt londoni konventsiooni sätetele, mõõdetakse nõuetekohaselt uuesti vastavalt iii lisas sätestatud ajakavale.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,533,726 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK