Вы искали: respondante (Эсперанто - Вьетнамский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Vietnamese

Информация

Esperanto

respondante

Vietnamese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Вьетнамский

Информация

Эсперанто

kaj respondante, jesuo denove parolis al ili parabole, dirante:

Вьетнамский

Ðức chúa jêsus lại phán ví dụ cùng chúng nữa, rằng:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj jesuo, respondante, diris al ili:gardu vin, ke neniu vin forlogu.

Вьетнамский

Ðức chúa jêsus đáp rằng: hãy giữ, kẻo có kẻ dỗ dành các ngươi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed atentante vin, mi vidis, ke neniu el vi donas al ijob moralinstruon, respondante al liaj paroloj.

Вьетнамский

thật, tôi có chăm chỉ nghe các anh. thấy chẳng một ai trong các anh thắng hơn gióp, hoặc lời của người được.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj pilato, denove respondante, diris al ili:kion do mi faru al tiu, kiun vi nomas regxo de la judoj?

Вьетнамский

phi-lát lại cất tiếng hỏi rằng: vậy thì các ngươi muốn ta dùng cách nào xử người mà các ngươi gọi là vua dân giu-đa?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj respondante, jesuo parolis al la legxistoj kaj la fariseoj, kaj diris:cxu estas permesate sanigi en sabato, aux ne?

Вьетнамский

Ðức chúa jêsus cất tiếng hỏi thầy dạy luật và người pha-ri-si rằng: trong ngày sa-bát, có nên chữa bịnh hay không?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj jesuo, respondante al ili, diris:cxu vi ecx ne legis, kion faris david, kiam malsatis li kaj liaj kunuloj?

Вьетнамский

Ðức chúa jêsus phán rằng: vậy các ngươi chưa đọc chuyện vua Ða-vít làm trong khi vua cùng kẻ đi theo bị đói sao?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la discxiploj miris pro liaj vortoj. sed jesuo, respondante denove, diris al ili:infanoj, kiel malfacile estas por tiuj, kiuj fidas al la ricxo, eniri en la regnon de dio!

Вьетнамский

môn đồ lấy mấy lời đó làm lạ. nhưng Ðức chúa jêsus lại phán rằng: hỡi các con, những kẻ cậy sự giàu có vào nước Ðức chúa trời khó là dường nào!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,852,919 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK