Вы искали: forprenos (Эсперанто - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Portuguese

Информация

Esperanto

forprenos

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Португальский

Информация

Эсперанто

forprenos la elektitan etoson. @ action: button

Португальский

isto irá remover o tema seleccionado. @ action: button

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi forprenos cxion de sur la tero, diras la eternulo.

Португальский

hei de consumir por completo tudo sobre a face da terra, diz o senhor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili deprenos de vi viajn vestojn kaj forprenos viajn ornamajxojn.

Португальский

também te despirão os teus vestidos, e te tomarão as tuas jóias de adorno.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la sentauxgulojn el via mezo mi forprenos, por ke vi ne plu havu malhonoron pro ili.

Португальский

os que em tristeza suspiram pela assembléia solene, os quais te pertenciam, eu os congregarei; esses para os quais era um opróbrio o peso que estava sobre ela.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi donis al vi regxon en mia kolero, kaj mi forprenos lin en mia indigno.

Португальский

dei-te um rei na minha ira, e tirei-o no meu furor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

poste aperos jugxo, kaj gxi forprenos de li la potencon, por lia pereo kaj plena ekstermigxo.

Португальский

mas o tribunal se assentará em juízo, e lhe tirará o domínio, para o destruir e para o desfazer até o fim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tial mi prenos returne mian panon kaj mian moston iliatempe, mi forprenos mian lanajxon kaj mian linajxon, per kiu sxi kovris sian nudecon.

Португальский

portanto, tornarei a tirar o meu grão a seu tempo e o meu vinho no seu tempo determinado; e arrebatarei a minha lã e o meu linho, com que cobriam a sua nudez.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

se iu pekos kaj krimos antaux la eternulo, neante al sia proksimulo koncerne konfiditajxon aux deponitajxon aux rabitajxon, aux se li trompe forprenos ion de sia proksimulo,

Португальский

se alguém pecar e cometer uma transgressão contra o senhor, e se houver dolosamente para com o seu próximo no tocante a um depósito, ou penhor, ou roubo, ou tiver oprimido a seu próximo;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj se iu forprenos el la vortoj de la libro de cxi tiu profetajxo, skribitaj en cxi tiu libro, dio forprenos lian lotajxon el la arbo de vivo kaj el la sankta urbo.

Португальский

e se alguém tirar qualquer coisa das palavras do livro desta profecia, deus lhe tirará a sua parte da árvore da vida, e da cidade santa, que estão descritas neste livro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar jen la sinjoro, la eternulo cebaot, forprenos de jerusalem kaj de judujo la apogon kaj forton, cxian apogon de pano kaj cxian apogon de akvo;

Португальский

porque eis que o senhor deus dos exércitos está tirando de jerusalém e de judá o bordão e o cajado, isto é, todo o recurso de pão, e todo o recurso de água;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

bone estas, se vi tenos vin je unu afero kaj ankaux de alia afero vi ne forprenos vian manon; cxar tiu, kiu timas dion, penas placxi al cxiuj.

Португальский

bom é que retenhas isso, e que também daquilo não retires a tua mão; porque quem teme a deus escapa de tudo isso.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ho filo de homo! jen per plago mi forprenos de vi tion, kio estas plej kara por viaj okuloj; sed vi ne plendu, kaj ne ploru, kaj ne elfluigu larmojn.

Португальский

filho do homem, eis que dum golpe tirarei de ti o desejo dos teus olhos; todavia não te lamentarás, nem chorarás, nem te correrão as lágrimas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jesuo diris al sxi:virino, kial vi ploras? kiun vi sercxas? sxi, supozante, ke li estas la gxardenisto, diris al li:sinjoro, se vi forportis lin, sciigu min, kien vi metis lin, kaj mi lin forprenos.

Португальский

perguntou-lhe jesus: mulher, por que choras? a quem procuras? ela, julgando que fosse o jardineiro, respondeu-lhe: senhor, se tu o levaste, dize-me onde o puseste, e eu o levarei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,905,137 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK