Вы искали: rugxa (Эсперанто - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Португальский

Информация

Эсперанто

rugxa

Португальский

vermelho

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

miraklojn en la lando de hxam, timindajxojn apud la rugxa maro.

Португальский

maravilhas na terra de cão, coisas tremendas junto ao mar vermelho.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj ili eliris el elim kaj haltis tendare cxe la rugxa maro.

Португальский

partiram de elim, e acamparam-se junto ao mar vermelho.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

mia amato estas blanka kaj rugxa, distinginda inter dekmilo.

Португальский

o meu amado é cândido e rubicundo, o primeiro entre dez mil.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj blua teksajxo kaj purpura kaj rugxa, kaj bisino kaj kapra lano,

Португальский

estofo azul, púrpura, carmesim, linho fino, pêlos de cabras,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj ili foriris de la rugxa maro kaj haltis tendare en la dezerto sin.

Португальский

partiram do mar vermelho, e acamparam-se no deserto de sim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

sed vi turnigxu, kaj iru en la dezerton en la direkto al la rugxa maro.

Португальский

quanto a vós, porém, virai-vos, e parti para o deserto, pelo caminho do mar vermelho.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kial via drapirajxo estas rugxa, kaj viaj vestoj kiel cxe tretanto en vinpremejo?

Португальский

por que está vermelha a tua vestidura, e as tuas vestes como as daquele que pisa no lagar?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

de la bruo de ilia falo ektremos la tero, ilian kriadon oni auxdos cxe la rugxa maro.

Португальский

a terra estremecerá com o estrondo da sua queda; o som do seu clamor se ouvirá até o mar vermelho.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

sxi ne timas la negxon por sia domo, cxar sxia tuta domanaro estas vestita per rugxa teksajxo.

Португальский

lâmede. não tem medo da neve pela sua família; pois todos os da sua casa estão vestidos de escarlate.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

cxar irante el egiptujo, izrael iris tra la dezerto gxis la rugxa maro kaj venis al kadesx;

Португальский

mas quando israel subiu do egito, andou pelo deserto até o mar vermelho, e depois chegou a cades;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj la unua eliris rugxa, li estis tuta kiel harkovrita felo; kaj oni donis al li la nomon esav.

Португальский

saiu o primeiro, ruivo, todo ele como um vestido de pelo; e chamaram-lhe esaú.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj ili faris la efodon el oro, el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, kaj el tordita bisino.

Португальский

assim se fez o éfode de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj li ekkriis al la rugxa maro, kaj gxi elsekigxis; kaj li kondukis ilin tra la abismoj, kiel tra la dezerto.

Португальский

pois repreendeu o mar vermelho e este se secou; e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj li senpekigos la domon per la sango de la birdo kaj per la fluakvo kaj per la viva birdo kaj per la cedra ligno kaj per la hisopo kaj per la rugxa sxnureto.

Португальский

assim purificará a casa com o sangue da ave, com as águas vivas, com a ave viva, com o pau de cedro, com o hissopo e com o carmesim;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj dio kondukis la popolon cxirkauxire, per la vojo tra la dezerto, al la rugxa maro. kaj armitaj la izraelidoj eliris el la lando egipta.

Португальский

mas deus fez o povo rodear pelo caminho do deserto perto do mar vermelho; e os filhos de israel subiram armados da terra do egito.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj esav diris al jakob: donu al mi mangxi de cxi tiu rugxa kuirajxo, cxar mi estas laca. tial oni donis al li la nomon edom.

Португальский

e disse esaú a jacó: deixa-me, peço-te, comer desse guisado vermelho, porque estou muito cansado. por isso se chamou edom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj ili batetendis foliojn da oro kaj trancxis ilin en formo de fadenoj, por enteksi internen de la blua, purpura, kaj rugxa teksajxo kaj de la bisino per artista laboro.

Португальский

bateram o ouro em lâminas delgadas, as quais cortaram em fios, para entretecê-lo no azul, na púrpura, no carmesim e no linho fino, em obra de desenhista;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj la cxirkauxliganta zono sur gxi estu la sama laborajxo, kiel gxia kontinuajxo, el oro, el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, kaj el tordita bisino.

Португальский

e o cinto de obra esmerada do éfode, que estará sobre ele, formando com ele uma só peça, será de obra semelhante de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj ili faris la surbrustajxon per artista laboro, simile al la laboro de la efodo, el oro, el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, kaj el tordita bisino.

Португальский

fez-se também o peitoral de obra de desenhista, semelhante � obra do éfode, de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,048,565 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK