Вы искали: oficiro (Эсперанто - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Russian

Информация

Esperanto

oficiro

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Русский

Информация

Эсперанто

- oficiro lee!

Русский

- Ли!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la oficiro devas vin konduki.

Русский

Офицер вас проводит.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la politika oficiro denuncis min!

Русский

Политрук мой на меня донес!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

vi estas bona viro kaj honesta oficiro.

Русский

Я верю в Вашу невиновность.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sinjoro oficiro, helpu! sinjoro oficiro!

Русский

Господин офицер, помогите!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

oficiro lee, kontrolu ĉu iliaj proprietuloj rimarkigis ŝtelon.

Русский

Ли, посмотрите, сообщали ли их владельцы о кражах.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ha, hipio en familio de oficiro de la popola armeo.

Русский

Вот какой хиппи расцвел в семье офицера народной армии.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

donu la pafilon. unu el ili estas oficiro. ni kaptos ilin kaj havos rekompencon.

Русский

С ними офицер, если в плен возьму - нам зачтется!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed se oficiro faros tion, do li estu monpunita je ties monata salajro kontraŭ ĉiu forpermesita homo.

Русский

А ежели обер офицер то учинит, то за каждаго отпущеннаго человека вычтено будет на месяц жалованья.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

neniu oficiro aŭdacu forpermesi hejmen sian subalternulon, sen permeso de plialta komandanto, je senigo de rango.

Русский

Ни кто из офицеров да не дерзает, под опасением лишения своего чина, подчиненных своих в домы их отпускать, без позволения вышняго командира.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la oficiro seke respondis: "mi restis tie unu nokton por viziti la plej grandan bordelon de la mondo."

Русский

Офицер ответил сухо: "Я останавливался там на одну ночь, чтобы посетить крупнейший бордель в мире".

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

se dizertinto pentos survoje, kaj propravole revenos al sia oficiro, do li estu punita ne korpe, sed alimaniere, depende de stato de la afero.

Русский

Ежели кто после своего побегу, раскаясь на дороге сам возвратится и добровольно у своего офицера явится, оной от телеснаго наказания освобождается, но будет инако штрафован по разсмотрению.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la konviktitoj pri tiu delikto estu jene punitaj: se iu oficiro faris tion sennecese, do li estu senigita je ties salajro dum la tuta kampanjo, sed senrangulo estu skurĝita ĉe masto.

Русский

И которые в том преступлении найдутся, те будут штрафованы, ежели офицер, то лишен будет жалованья на всю компанию, ежели без нужды то учинил, а рядовые будут биты кошками у машты.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj admiralo, kaj ĉiu cetera oficiro, sendepende de sia rango, ĉiam gardu diligente kaj fervore interesojn de sia reĝo kaj Ŝtato, ĉie, kie li sin trovos kune kun siaj subalternuloj.

Русский

Как Адмирал, так и прочие вышние и нижние Офицеры, должны охранять со всем тщанием и ревностию интересс своего Государя и Государства, где ни будут обретаться со врученною им командою, во всяких случаях.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

krom tio, oficiro, ricevinte ordonon, strikte ĝin plenumu, kaj ne aŭdacu ion ekskluzivi, nek aldoni, ĉar tiuokaze li igos sin puninda laŭ tiu ĉi artikolo, eĉ se la tuta afero sukcesos.

Русский

Тако же долженствует оный офицер, которому указ дается, по оному указу весьма поступать, и отнюдь из того что уронить, и умедлить; или что прибавить да не дерзает, хотяб и доброе окончание тому делу было, однакож он по вышереченному артикулу, достойна себе наказания учинил.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

se iu estos ebria ĉe diservo, tiel kondukante aliulojn en tenton, do tiu ulo, se li estas oficiro, unuafoje kaj duafoje estu arestita ĉe provoso, sed triafoje estu provizore degradita kaj servu kiel senrangulo, sed se la deliktulo estas senrangulo, do li estu skurĝita.

Русский

Когда кто при молитве пьян явится, и чрез оное пьянство другим соблазн учинит, тогда оный, ежели офицер, имеет в первые и вдругоредь арестом у профоса наказан, а в третие на некоторое время от службы отставлен, и рядовым учинен быть, а рядовой, который в таком же образе обрящется, имеет бит быть кошками.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,068,536 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK