Вы искали: neniun (Эсперанто - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Cebuano

Информация

Esperanto

neniun

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Себуанский

Информация

Эсперанто

vi jugxas laux la karno; mi jugxas neniun.

Себуанский

kamo nagahukom pinasubay sa tawhanong paagi; apan wala ako maghukom kang bisan kinsa.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ne enviu rabemulon, kaj elektu neniun el liaj vojoj;

Себуанский

ayaw kasinahi ang tawo nga malupigon, ug ayaw pagpilia ang iyang mga dalan.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj subite, cxirkauxrigardinte, ili jam vidis neniun krom jesuo sola.

Себуанский

ug sa mikalit sila pagliraw aron sa pagtan-aw, wala na silay lain pang nakita uban kanila kondili si jesus lamang.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj levinte siajn okulojn, ili vidis neniun krom jesuo sola.

Себуанский

ug sa pagyahat pa nila sa ilang mga mata, wala silay laing nakita kondili si jesus lamang.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar mi havas neniun samsentan, kiu sincere zorgos pri via stato.

Себуанский

kay wala akoy tawo nga sama kaniya, nga may tinuod nga kahangawa alang sa inyong kaayohan.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tial respektegas lin la homoj; kaj li atentas neniun el la sagxuloj.

Себуанский

busa ang mga tawo may kahadlok kaniya: siya walay pinalabi sa mga maalam ug kasingkasing.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar la patro jugxas neniun, sed li donis cxian jugxon al la filo,

Себуанский

ang amahan dili magahukom kang bisan kinsa, hinonoa ang tanang paghukom gitugyan niya ngadto sa anak,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ne portu monujon, nek saketon, nek sxuojn; kaj salutu neniun sur la vojo.

Себуанский

ayaw kamo pagdalag puyo, o puntil, o mga sapin; ug ayaw kamo paghunong aron sa pakighimamat kang bisan kinsa diha sa dalan.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

malkovrigxos via nudajxo, kaj montrigxos via honto. mi faros vengxon, kaj mi neniun indulgos.

Себуанский

ang imong pagkahubo pagabuksan, oo, ang imong kaulaw pagahikit-an: ako magapanimalus, ug walay tawo nga pagagawason.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar ankoraux sur neniun el ili li falis; ili nur baptigxis en la nomon de la sinjoro jesuo.

Себуанский

kay wala pa man kanilay hingkunsaran niini, ug sila igo man lamang nabautismohan sa ngalan sa ginoong jesus.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tial mi ankaux forpelos de ili neniun el la popoloj, kiujn restigis josuo, kiam li mortis;

Себуанский

ako usab sukad karon dili magapapahawa gikan sa atubangan nila bisan unsa sa mga nasud nga gibiyaan ni josue sa iyang pagkamatay.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj samuel kreskis, kaj la eternulo estis kun li; kaj neniun el liaj vortoj li faligis sur la teron.

Себуанский

ug si samuel nagtubo, ug si jehova nag-uban kaniya, ug wala magatugot nga may mahulog sa iyang pulong sa yuta.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

vidu, dio estas potenca, kaj tamen li neniun malsxatas; li estas potenca per la forto de la koro.

Себуанский

ania karon, ang dios makagagahum man, ug walay bisan kinsa nga gitamay niya: siya makusganon sa kalig-on sa salabutan.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la plejpotenculon ni ne povas kompreni. li estas granda en forto, justo, kaj vero; li neniun premas.

Себуанский

mahatungod sa makagagahum, dili nato siya makita: siya daku uyamut sa kagahum; ug sa justicia ug sa madagayaon nga pagkamatarung siya dili magapaguol.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiel dio faru al la malamikoj de david kaj pli:el cxio, kio apartenas al li, mi restigos gxis la morgauxa matenigxo neniun virseksulon.

Себуанский

ang dios magahimo sa ingon niini sa mga kaaway ni david, ug labi pa usab, kong may ibilin ako sa tanan nga mahatungod kaniya sa pagbanagbanag sa kabuntagon, bisan usa ka bata nga lalake.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li neniun perfortas, garantiajxon ne prenas, rabadon ne faras, sian panon li donas al malsatulo kaj nudulon li kovras per vesto;

Себуанский

ni makapanlupig kang bisan kinsa wala magdawat ug bisan unsa ng pasalig sa prenda, ni makapangawat, kondili naghatag hinoon sa iyang tinapay niadtong gigutom, ug nagpabisti sa mga hubo;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam venis horam, regxo de gezer, por alporti helpon al lahxisx; sed josuo venkobatis lin kaj lian popolon tiel, ke li lasis al li neniun restanton.

Себуанский

ug unya si horam, ang hari sa gezer, mitungas sa pagtabang sa lachis; ug si josue nagpatay kaniya ug sa iyang katawohan hangtud nga wala nay nahabilin kanila.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili ekscios, ke mi, la eternulo, estas ilia dio, kiam, dispelinte ilin inter la naciojn, mi rekolektos ilin en ilian landon kaj neniun plu restigos tie.

Себуанский

ug sila makaila nga ako mao si jehova nga ilang dios, nga ako maoy nagpabihag kanila taliwala sa mga nasud, ug gipatigum ko sila ngadto sa ilang kaugalingong yuta; ug ako dili na magbilin bisan kinsa kanila didto;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sencxese sxi ploras en la nokto, kaj sxiaj larmoj estas sur sxiaj vangoj; sxi havas neniun konsolanton inter cxiuj siaj amintoj, cxiuj sxiaj amikoj sxin perfidis, farigxis sxiaj malamikoj.

Себуанский

siya nagahilak sa hilabihan gayud sa kagabhion, ug ang iyang mga luha anaa sa iyang mga aping; sa taliwala sa tanan niyang mga hinigugma, siya walay mausa nga makalipay kaniya: ang tanan niyang mga higala nanagluib kaniya; sila nangahimong mga kaaway niya.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj jiftahx venis al micpa, al sia domo, kaj jen lia filino eliras renkonte al li kun tamburinoj kaj danco; kaj sxi estis lia sola infano; krom sxi li havis neniun filon nek filinon.

Себуанский

ug si jephte miabut sa mizpa ngadto sa iyang balay; ug ania karon, ang iyang anak nga babaye migula sa pagsugat kaniya uban ang mga tulonggon ug mga pagsayaw: ug siya mao lamang ang iyang anak; gawas kaniya, siya walay anak nga lalake ni anak nga babaye.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,858,707 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK