Você procurou por: neniun (Esperanto - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Cebuano

Informações

Esperanto

neniun

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Cebuano

Informações

Esperanto

vi jugxas laux la karno; mi jugxas neniun.

Cebuano

kamo nagahukom pinasubay sa tawhanong paagi; apan wala ako maghukom kang bisan kinsa.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ne enviu rabemulon, kaj elektu neniun el liaj vojoj;

Cebuano

ayaw kasinahi ang tawo nga malupigon, ug ayaw pagpilia ang iyang mga dalan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj subite, cxirkauxrigardinte, ili jam vidis neniun krom jesuo sola.

Cebuano

ug sa mikalit sila pagliraw aron sa pagtan-aw, wala na silay lain pang nakita uban kanila kondili si jesus lamang.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj levinte siajn okulojn, ili vidis neniun krom jesuo sola.

Cebuano

ug sa pagyahat pa nila sa ilang mga mata, wala silay laing nakita kondili si jesus lamang.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar mi havas neniun samsentan, kiu sincere zorgos pri via stato.

Cebuano

kay wala akoy tawo nga sama kaniya, nga may tinuod nga kahangawa alang sa inyong kaayohan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tial respektegas lin la homoj; kaj li atentas neniun el la sagxuloj.

Cebuano

busa ang mga tawo may kahadlok kaniya: siya walay pinalabi sa mga maalam ug kasingkasing.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar la patro jugxas neniun, sed li donis cxian jugxon al la filo,

Cebuano

ang amahan dili magahukom kang bisan kinsa, hinonoa ang tanang paghukom gitugyan niya ngadto sa anak,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ne portu monujon, nek saketon, nek sxuojn; kaj salutu neniun sur la vojo.

Cebuano

ayaw kamo pagdalag puyo, o puntil, o mga sapin; ug ayaw kamo paghunong aron sa pakighimamat kang bisan kinsa diha sa dalan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

malkovrigxos via nudajxo, kaj montrigxos via honto. mi faros vengxon, kaj mi neniun indulgos.

Cebuano

ang imong pagkahubo pagabuksan, oo, ang imong kaulaw pagahikit-an: ako magapanimalus, ug walay tawo nga pagagawason.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar ankoraux sur neniun el ili li falis; ili nur baptigxis en la nomon de la sinjoro jesuo.

Cebuano

kay wala pa man kanilay hingkunsaran niini, ug sila igo man lamang nabautismohan sa ngalan sa ginoong jesus.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tial mi ankaux forpelos de ili neniun el la popoloj, kiujn restigis josuo, kiam li mortis;

Cebuano

ako usab sukad karon dili magapapahawa gikan sa atubangan nila bisan unsa sa mga nasud nga gibiyaan ni josue sa iyang pagkamatay.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj samuel kreskis, kaj la eternulo estis kun li; kaj neniun el liaj vortoj li faligis sur la teron.

Cebuano

ug si samuel nagtubo, ug si jehova nag-uban kaniya, ug wala magatugot nga may mahulog sa iyang pulong sa yuta.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

vidu, dio estas potenca, kaj tamen li neniun malsxatas; li estas potenca per la forto de la koro.

Cebuano

ania karon, ang dios makagagahum man, ug walay bisan kinsa nga gitamay niya: siya makusganon sa kalig-on sa salabutan.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la plejpotenculon ni ne povas kompreni. li estas granda en forto, justo, kaj vero; li neniun premas.

Cebuano

mahatungod sa makagagahum, dili nato siya makita: siya daku uyamut sa kagahum; ug sa justicia ug sa madagayaon nga pagkamatarung siya dili magapaguol.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tiel dio faru al la malamikoj de david kaj pli:el cxio, kio apartenas al li, mi restigos gxis la morgauxa matenigxo neniun virseksulon.

Cebuano

ang dios magahimo sa ingon niini sa mga kaaway ni david, ug labi pa usab, kong may ibilin ako sa tanan nga mahatungod kaniya sa pagbanagbanag sa kabuntagon, bisan usa ka bata nga lalake.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

li neniun perfortas, garantiajxon ne prenas, rabadon ne faras, sian panon li donas al malsatulo kaj nudulon li kovras per vesto;

Cebuano

ni makapanlupig kang bisan kinsa wala magdawat ug bisan unsa ng pasalig sa prenda, ni makapangawat, kondili naghatag hinoon sa iyang tinapay niadtong gigutom, ug nagpabisti sa mga hubo;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tiam venis horam, regxo de gezer, por alporti helpon al lahxisx; sed josuo venkobatis lin kaj lian popolon tiel, ke li lasis al li neniun restanton.

Cebuano

ug unya si horam, ang hari sa gezer, mitungas sa pagtabang sa lachis; ug si josue nagpatay kaniya ug sa iyang katawohan hangtud nga wala nay nahabilin kanila.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ili ekscios, ke mi, la eternulo, estas ilia dio, kiam, dispelinte ilin inter la naciojn, mi rekolektos ilin en ilian landon kaj neniun plu restigos tie.

Cebuano

ug sila makaila nga ako mao si jehova nga ilang dios, nga ako maoy nagpabihag kanila taliwala sa mga nasud, ug gipatigum ko sila ngadto sa ilang kaugalingong yuta; ug ako dili na magbilin bisan kinsa kanila didto;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sencxese sxi ploras en la nokto, kaj sxiaj larmoj estas sur sxiaj vangoj; sxi havas neniun konsolanton inter cxiuj siaj amintoj, cxiuj sxiaj amikoj sxin perfidis, farigxis sxiaj malamikoj.

Cebuano

siya nagahilak sa hilabihan gayud sa kagabhion, ug ang iyang mga luha anaa sa iyang mga aping; sa taliwala sa tanan niyang mga hinigugma, siya walay mausa nga makalipay kaniya: ang tanan niyang mga higala nanagluib kaniya; sila nangahimong mga kaaway niya.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj jiftahx venis al micpa, al sia domo, kaj jen lia filino eliras renkonte al li kun tamburinoj kaj danco; kaj sxi estis lia sola infano; krom sxi li havis neniun filon nek filinon.

Cebuano

ug si jephte miabut sa mizpa ngadto sa iyang balay; ug ania karon, ang iyang anak nga babaye migula sa pagsugat kaniya uban ang mga tulonggon ug mga pagsayaw: ug siya mao lamang ang iyang anak; gawas kaniya, siya walay anak nga lalake ni anak nga babaye.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,750,332,335 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK