Вы искали: kasutusvaldkonnad (Эстонский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

German

Информация

Estonian

kasutusvaldkonnad

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Немецкий

Информация

Эстонский

kasutusvaldkonnad ja gmode retseptsioon ühiskonnas

Немецкий

anwendungsbereiche und gesellschaftliche rezeption von gvo

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

Üleeuroopaliste võrkude ühtse lähenemisviisi kasutusvaldkonnad

Немецкий

anwendungsbereiche eines integrierten ten-konzepts

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kasutusvaldkonnad, mille kohta adekvaatsed andmed puuduvad

Немецкий

anwendungen, für die keine ausreichenden daten vorliegen

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

elavhõbeda kasutamine väheneb nii maailmas kui elis, aga mõned olulised kasutusvaldkonnad siiski jäävad.

Немецкий

die verwendung von quecksilber geht sowohl auf globaler als auch europäischer ebene zurück, aber einige signifikante verwendungszwecke bleiben doch erhalten.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

nende kahe meetodiga toodetud kumariini peamised füüsikalised ja keemilised omadused ning kasutusvaldkonnad on sellegipoolest ühesugused.

Немецкий

beide cumarinarten weisen jedoch dieselben grundlegenden materiellen und chemischen eigenschaften auf und werden denselben verwendungen zugeführt.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

peale selle on valgevenest pärinevatel polüesterstaapelkiududel võrdlusriigis toodetavate ja seal müüdavate polüesterstaapelkiududega sarnased põhiomadused ja kasutusvaldkonnad.

Немецкий

psf mit ursprung in belarus haben auch ähnliche materielle eigenschaften und verwendungen wie die im vergleichsland hergestellten und verkauften psf.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

selle tingis asjaolu, et kõigil kõnealustel mustadel värvimoodustajatel on ühesugused füüsikalised ja keemilised põhiomadused ja nende kasutusvaldkonnad kattuvad.

Немецкий

denn alle diese schwarzen farbbildner hatten offensichtlich die gleichen grundlegenden chemischen/materiellen eigenschaften und überschnitten sich in ihrer verwendung.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

see järeldus põhines asjaolul, et kõnealustel erisegudel ja segudel on eespool nimetatud põhikategooriatega ühesugused füüsikalised ja keemilised põhiomadused ning samad kasutusvaldkonnad.

Немецкий

diese schlußfolgerung stützte sich auf die tatsache, daß diese mischungen dieselben grundlegenden materiellen und chemischen eigenschaften aufweisen und dieselben verwendungen haben wie die vorgenannten grundkategorien.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

komisjoni käsutuses oleva teabe põhjal tuleks kergsulavad polüesterstaapelkiud vaatlusaluse toote määratlusest välja jätta, sest neil on võrreldes teist liiki polüesterstaapelkiududega erinevad füüsilised ja keemilised omadused ning kasutusvaldkonnad.

Немецкий

den der kommission vorliegenden informationen zufolge sollten lmp aus der definition der betroffenen ware ausgeschlossen werden, da sie dem anschein nach im vergleich zu anderen psf-typen andere grundlegende materielle und chemische eigenschaften und endverwendungen aufweisen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

vaatlusalusel tootel ning vaatlusalustes riikides toodetaval ja nende siseturul müüdaval ning algselt võrdlusmaaks olema pidanud jaapani siseturul müüdaval pental ja ühenduse tootmisharu poolt ühenduses toodetaval ja müüdaval pental leiti olevat samad tehnilised ja keemilised põhiomadused ja samad kasutusvaldkonnad.

Немецкий

die betroffene ware, das in den betroffenen ländern produzierte und auf den dortigen inlandsmärkten verkaufte penta, das auf dem inlandsmarkt japans, das ursprünglich als vergleichsland in betracht gezogen wurde, verkaufte penta sowie das vom wirtschaftszweig der gemeinschaft hergestellte und auf dem gemeinschaftsmarkt verkaufte penta weisen der untersuchung zufolge dieselben grundlegenden chemischen und materiellen eigenschaften und verwendungen auf.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

seoses sellega tuleb märkida, et uuringu eesmärk oli kaasata kõik uued tooteliigid, mida võib käsitleda vaatlusaluste toodetena, sest neil on põhiliselt samad füüsikalised ja keemilised omadused ning samad kasutusvaldkonnad.

Немецкий

hierzu ist zu bemerken, dass diese untersuchung dazu diente, alle neuen warentypen einzubeziehen, die als betroffene ware anzusehen sind, weil sie im wesentlichen dieselben grundlegenden materiellen und chemischen merkmale haben und zu denselben zwecken verwendet werden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

endise jugoslaavia makedoonia vabariigi turul toodetud ja müüdud ning liitu eksporditud tootel on samasugused füüsikalised, tehnilised ja keemilised põhiomadused ning kasutusvaldkonnad ning seetõttu leitakse, et on tegemist samasuguste toodetega algmääruse artikli 1 lõike 4 tähenduses.

Немецкий

die in der ehemaligen jugoslawischen republik mazedonien hergestellte und verkaufte ware und die in die union ausgeführte ware haben dieselben grundlegenden materiellen, technischen und chemischen eigenschaften und verwendungen; daher handelt es sich bei ihnen um gleichartige waren im sinne des artikels 1 absatz 4 der grundverordnung.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ukrainas toodetud ja müüdud ning liitu eksporditud toodetel on samasugused füüsikalised ja tehnilised põhiomadused ning kasutusvaldkonnad ning seetõttu leitakse, et tegemist on samasuguste toodetega algmääruse artikli 1 lõike 4 tähenduses.

Немецкий

die in der ukraine hergestellte und verkaufte ware und die in die union ausgeführte ware haben dieselben grundlegenden materiellen und technischen eigenschaften und verwendungen; daher werden sie als gleichartige waren im sinne des artikels 1 absatz 4 der grundverordnung angesehen.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

hiinas omamaisel turul toodetud ja müüdud ning eli eksporditud toodetel ning ukrainas (mida kasutati võrdlusriigina) toodetud ja müüdud toodetel on samasugused füüsilised ja tehnilised põhiomadused ning kasutusvaldkonnad ning seetõttu leitakse, et tegemist on samasuguste toodetega algmääruse artikli 1 lõike 4 tähenduses.

Немецкий

die in der vr china hergestellte und auf dem chinesischen inlandsmarkt verkaufte ware und die in die eu ausgeführte ware sowie die ware die in der (als vergleichsland dienenden) ukraine hergestellt und verkauft wird, haben dieselben grundlegenden materiellen und technischen eigenschaften und verwendungen; es handelt sich bei ihnen daher um gleichartige waren im sinne des artikels 1 absatz 4 der grundverordnung.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,232,608 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK