Вы искали: tavaraudteevõrgustiku (Эстонский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

German

Информация

Estonian

tavaraudteevõrgustiku

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Немецкий

Информация

Эстонский

Üleeuroopalise tavaraudteevÕrgustiku alasÜsteemi

Немецкий

technische spezifikation fÜr die interoperabilitÄt

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku koostalitlusvõime kohta

Немецкий

über die interoperabilität des konventionellen transeuropäischen eisenbahnsystems

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

Üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku kontrolli ja signaalimise alasüsteemi tehnilised koostalitlusnõuded

Немецкий

technische spezifikation für die interoperabilität (tsi) zum teilsystem „zugsteuerung, zugsicherung und signalgebung“ des konventionellen transeuropäischen bahnsystems

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

Üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku alasüsteemi “veerem – müra” tehnilis koostalitlusnõuded

Немецкий

technische spezifikation für die interoperabilität (tsi) zum teilsystem „fahrzeuge — lärm“ des konventionellen transeuropäischen bahnsystems

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

mis käsitleb üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku kontrolli ja signaalimise alasüsteemi tehnilisi koostalitlusnõudeid

Немецкий

über die technische spezifikation für die interoperabilität (tsi) zum teilsystem „zugsteuerung/zugsicherung und signalgebung“ des konventionellen transeuropäischen eisenbahnsystems

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

alasüsteemid on üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku jaotamise tulemus, nagu kirjeldatud ii lisas.

Немецкий

c) "teilsysteme" die in anhang ii aufgeführten unterteilungen des konventionellen transeuropäischen eisenbahnsystems.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

mis käsitleb üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku alasüsteemi “veerem – müra” tehnilisi koostalitlusnõudeid

Немецкий

über die technische spezifikation für die interoperabilität (tsi) zum teilsystem „fahrzeuge — lärm“ des konventionellen transeuropäischen bahnsystems

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

käesoleva direktiivi kohaldamisel võib üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku jaotada kaheks järgmiseks allasüsteemiks, kas:

Немецкий

für die zwecke dieser richtlinie wird das konventionelle transeuropäische eisenbahnsystem wie folgt in teilsysteme untergliedert:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

elektrilise veojõu korral peavad vooluvõtuseadmete omadused võimaldama rongidel liikuda üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku toitesüsteemis.

Немецкий

bei elektrischem antrieb müssen die stromabnahmeeinrichtungen den zugverkehr mit den stromsystemen des konventionellen transeuropäischen eisenbahnsystems ermöglichen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

seepärast aitab ktkdetehniliste koostalitlusnõuete astmeline vastuvõtmine ja nende järgimine sammhaaval saavutada üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku koostalitlusvõimet.

Немецкий

die schrittweise annahme von tsi und deren einhaltung ermöglichen es auf diese weise, die interoperabilität des konventionellen transeuropäischen eisenbahnsystems schritt für schritt zu verwirklichen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

c) allalasüsteemid: – on üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku jaotamise tulemus, nagu kirjeldatud ii lisas.

Немецкий

c) „teilsysteme“ die in anhang ii aufgeführten unterteilungen des konventionellen transeuropäischen eisenbahnsystems.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

käesoleva direktiiviga kehtestatakseb vajalikud tingimused, et saavutada i lisas kirjeldatud üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku koostalitlusvõime ühenduse piirides.

Немецкий

mit dieser richtlinie werden die bedingungen festgelegt, die im gebiet der gemeinschaft für die verwirklichung der interoperabilität des konventionellen transeuropäischen eisenbahnsystems, wie es in anhang i beschrieben ist, erfüllt sein müssen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

1. käesolev direktiiv kehtestab vajalikud tingimused, et saavutada i lisas kirjeldatud üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku koostalitlusvõime ühenduse piirides.

Немецкий

(1) mit dieser richtlinie sollen die bedingungen festgelegt werden, die im gebiet der gemeinschaft für die verwirklichung der interoperabilität des konventionellen transeuropäischen eisenbahnsystems, wie es in anhang i beschrieben ist, erfuellt sein müssen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

1. iga liikmesriik lubab võtta kasutusele selliseid üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku struktuurilisi alasüsteeme, mis asuvad või töötavad selle riigi territooriumil.

Немецкий

(1) jeder mitgliedstaat entscheidet über die genehmigung für die inbetriebnahme von strukturellen teilsystemen, die bestandteil des konventionellen transeuropäischen eisenbahnsystems sind und in seinem hoheitsgebiet installiert oder betrieben werden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tehnilisi koostalitlusnõudeid kohaldatakse täies ulatuses direktiivi 2001/16/eÜ i lisas määratletud üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku veeremi suhtes.

Немецкий

diese tsi gilt uneingeschränkt für die infrastruktur und die fahrzeuge des konventionellen transeuropäischen eisenbahnsystems nach der beschreibung in anhang i der richtlinie 2001/16/eg.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tehnilisi koostalitlusnõudeid kohaldatakse täies ulatuses direktiivi 2001/16/eÜ i lisas määratletud üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku infrastruktuuri ja veeremi suhtes.

Немецкий

diese tsi gilt uneingeschränkt für die infrastruktur und die fahrzeuge des konventionellen transeuropäischen eisenbahnsystems nach der beschreibung in anhang i der richtlinie 2001/16/eg.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

(22) tavaraudteevõrgustiku koostalitlusvõime eeliseid peaks kasutama, et luua tingimused suuremaks koostalitlusvõimeks erinevate transpordiliikide vahel, eriti kaubaveo osas.

Немецкий

(22) es gilt, die interoperabilität des konventionellen eisenbahnsystems - insbesondere im güterverkehr - zu nutzen, um die voraussetzungen für eine bessere interoperabilität zwischen den verschiedenen verkehrsträgern zu schaffen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

veeremi müra käsitlevad tehnilised koostalitlusnõuded ei tohiks nõuda kindla tehnoloogia või kindlate tehniliste lahenduste kasutamist, välja arvatud juhul, kui see on üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku koostalitlusvõime seisukohast vältimatu.

Немецкий

die tsi zu lärmemissionen von fahrzeugen sollte keine bestimmten technologien oder technischen lösungen vorschreiben, sofern dies für die interoperabilität des konventionellen transeuropäischen bahnsystems nicht unbedingt erforderlich ist.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tehnilisi koostalitlusnõudeid kohaldatakse täies ulatuses direktiivi 2001/16/eÜ i lisas määratletud üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku veeremi suhtes.

Немецкий

diese tsi gilt uneingeschränkt für die infrastruktur und die fahrzeuge des konventionellen transeuropäischen eisenbahnsystems nach der beschreibung in anhang i der richtlinie 2001/16/eg.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

b) koostalitlusvõime: – on rongidele ohutu ja katkematu liikumise võimaldamine üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku poolt, millega saavutatakse määratletud toimivustase nendel liinidel.

Немецкий

b) „interoperabilität“ die eignung des konventionellen transeuropäischen eisenbahnsystems für den sicheren und durchgehenden zugverkehr, indem den für diese strecken erforderlichen leistungskennwerten entsprochen wird.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,240,758 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK