Вы искали: liinilaevanduskonverentside (Эстонский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Polish

Информация

Estonian

liinilaevanduskonverentside

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Польский

Информация

Эстонский

liinilaevanduskonverentside grupierand

Польский

wyłączenie grupowe dla konferencji linii żeglugowych

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

veelgi enam, eli liikmesriigid peavad siis loobuma liinilaevanduskonverentside toimimisjuhendist.

Польский

oprócz tego państwa członkowskie musiałyby wówczas wypowiedzieć kodeks Żeglugi liniowej.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

järelikult on liinilaevanduskonverentside toimimisjuhend peamine maailmas liinilaevandust reguleeriv õigusakt.

Польский

kodeks ten jest podstawowym dokumentem prawnym regulującym handlową żeglugę liniową na całym świecie.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kui liinilaevanduskonverentside grupierand tühistatakse, ei vasta tegevusjuhendi kohaldamine eÜ konkurentsieeskirjadele.

Польский

jeżeli wyłączenie grupowe dla konferencji linii żeglugowych zostanie zniesione, stosowanie kodeksu stanie się niezgodne z zasadami konkurencji we.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

komisjon ei usu, et liinilaevanduskonverentside grupierandi kehtetuks tunnistamine looks sellise ohu.

Польский

komisja nie uważa, by uchylenie wyłączenia grupowego dla konferencji linii żeglugowych stwarzało takie zagrożenie.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

valges raamatus ei käsitleta lepinguõiguse probleeme liinilaevanduskonverentside süsteemi võimaliku kaotamise korral.

Польский

biała księga nie podejmuje traktatowych problemów prawnych wynikających z ewentualnego zniesienia systemu konferencji żeglugowych.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

nõukogu määruse (emÜ) nr 4056/86 kehtetuks tunnistamine – liinilaevanduskonverentside grupierand

Польский

uchylenie rozporządzenia komisji (ewg) nr 4056/86 – wyłączenie grupowe porozumień żeglugi liniowej

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

näiteks võib tuua komisjoni ettepaneku tunnistada kehtetuks liinilaevanduskonverentside grupierand eli konkurentsieeskirjadega keelatud piiravate kaubandustavade suhtes.

Польский

kolejnym przykładem jest przedstawienie przez komisję wniosku o uchylenie wyłączenia grupowego dla porozumień żeglugi liniowej z zakazu ograniczających praktyk handlowych obowiązującego w ramach reguł konkurencji.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

1.8 enamik oecd liikmesriike tunnustab liinilaevanduskonverentside süsteemi ja on omistanud neile teatavat liiki monopolivastase immuniteedi.

Польский

1.8 większość krajów oecd uznaje system konferencji żeglugowych i udziela im pewnej formy ochrony antytrustowej.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

vastavalt liinilaevanduskonverentside toimimisjuhendi artiklile 50 jõustub selle sätete tühistamine alles üks aasta või enam pärast tühistamise otsuse saamist.

Польский

zgodnie z art. 50 tegoż kodeksu wypowiedzenie jego postanowień wchodzi w życie dopiero po upływie co najmniej jednego roku po otrzymaniu wypowiedzenia przez depozytariusza.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

5.7 emsk usub, et liinilaevanduskonverentside säilitamine elis on õigustatud seni, kuni kogu maailmas on loodud uus regulatiivne raamistik.

Польский

5.7 jednocześnie ekes uważa, że utrzymanie konferencji żeglugowych w ue jest nadal uzasadnione, dopóki nowy system regulacyjny nie zostanie wdrożony na całym świecie.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kui el on esimene, kes tühistab liinilaevanduskonverentside grupierandi, tekib küsimus, kas on olemas oht rahvusvaheliste seaduste konflikti tekkeks.

Польский

gdyby ue jako pierwsza uchyliła wyłączenie grupowe dla konferencji linii żeglugowych, zrodziłoby się pytanie, czy istnieje w związku z tym ryzyko kolizji z prawem państw trzecich.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

3.1.1 valge raamatu lisas esitatakse analüüs liinilaevanduskonverentside vastavuse kohta eÜ asutamislepingu artikli 81 lõikes 3 toodud neljale kumulatiivsele tingimusele.

Польский

3.1.1 załącznik do białej księgi zawiera analizę dotyczącą zgodności konferencji żeglugowych z czterema kryteriami łącznymi określonymi w art. 81 ust 3 we.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

- käimasolevatel wto teenuseid käsitlevatel läbirääkimistel lähtuti eli ja teiste riikide vaheliste ettepanekute puhul sellest, et kohaldatavaks õigusaktiks on liinilaevanduskonverentside toimimisjuhend.

Польский

- "oferty" pomiędzy ue a innymi krajami wysuwane w trwających negocjacjach Światowej organizacji handlu dotyczących usług, opierały się na założeniu, że kodeks Żeglugi liniowej jest instrumentem mającym zastosowanie.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

liinilaevanduskonverentside grupierandi õigustuses leitakse põhimõtteliselt, et konverentsid loovad tasakaalu, tagades eksportijaile usaldusväärse teeninduse, mida ei ole võimalik saavutada vähem piiravate vahenditega.

Польский

uzasadnienie wyłączenia grupowego dla konferencji linii żeglugowych zasadniczo zakłada, że konferencje działają stabilizująco, gwarantując eksporterom niezawodność usług, czego nie można zagwarantować stosując mniej restrykcyjne środki.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

liinilaevanduskonverentside toimimisjuhendit käsitleva Ühinenud rahvaste organisatsiooni konventsiooni ratifitseerimisel või sellega ühinemisel peavad liikmesriigid viivitamata teatama Ühinenud rahvaste organisatsiooni peasekretärile kirjalikult, et ratifitseerimine või ühinemine on toimunud kooskõlas käesoleva määrusega.

Польский

ratyfikując konwencję narodów zjednoczonych w sprawie kodeksu postępowania dla konferencji linii Żeglugowych, lub przystępując do tej konwencji, państwa członkowskie zobowiązane są poinformować w formie pisemnej sekretarza generalnego narodów zjednoczonych, że ratyfikacja taka albo przystąpienie miało miejsce zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

1.9 nüüdseks on liinilaevanduskonverentside toimimisjuhend leidnud heakskiitu mitmes eli poolt vastuvõetud õigusaktis kui põhiline arenenud riikide ja arengumaade vahelist liinilaevandust reguleeriv rahvusvaheline õigusakt ning liinilaevanduskonverentsi süsteem on leidnud tunnustust kui põhiline rahvusvaheline süsteem liinilaevade tegevuse koordineerimiseks.

Польский

1.9 w międzyczasie kodeks Żeglugi liniowej, jako podstawowy dokument międzynarodowy regulujący żeglugę liniową pomiędzy krajami rozwiniętymi a rozwijającymi się, oraz system konferencji, jako podstawowy międzynarodowy system koordynacji działalności żeglugi liniowej zostały uznane w kilku ważnych dokumentach prawnych przyjętych przez ue.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

kui liinilaevanduskonverentside grupierand tunnistatakse kehtetuks, ei tohiks enam kõik praegu konverentsidesse kuuluvad (nii eli kui ka eli välised) lastivedajad nendel kaubandusteedel hindu kindlaks määrata ega veomahtusid reguleerida.

Польский

jeżeli wyłączenie grupowe dla konferencji linii żeglugowych zostanie uchylone, żaden z przewoźników (zarówno z ue jak i spoza niej) będących obecnie członkami konferencji, nie będzie już mógł ustalać cen ani regulować zdolności przewozowych na tych szlakach.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kavandatava määruse eesmärk on tunnistada tervikuna kehtetuks määrus 4056/86 ning eelkõige liinilaevanduskonverentside grupierand (artiklid 3–8, 13 ja 26).

Польский

planowane rozporządzenie ma uchylić rozporządzenie 4056/86 w całości, a w szczególności wyłączenie grupowe dla porozumień żeglugi liniowej (art. 3 do 8, 13 i 26).

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

- euroopa lepingutes (millest enamus on muutunud pärast 2004. aasta laienemist üleliigseteks) sätestati standardklausel, mis viitab liinilaevanduskonverentside toimimisjuhendi põhimõtetele ja liinilaevanduskonverentsidele kui liinilaevanduses järgitavatele põhikriteeriumidele.

Польский

- układy europejskie (większość z których nie ma już zastosowania po rozszerzeniu w 2004 r.) zawierały standardową klauzulę odnoszącą się do zasad kodeksu Żeglugi liniowej i konferencji żeglugowych, uznając je za podstawowe uregulowanie stosowane w liniowej żegludze handlowej.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,883,807 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK