Вы искали: telgi (Эстонский - Тагальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Tagalog

Информация

Estonian

telgi

Tagalog

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Тагальский

Информация

Эстонский

ja iisrael läks teele ning lõi oma telgi üles teispoole karjatorni.

Тагальский

at naglakbay si israel at iniladlad ang kaniyang tolda sa dako pa roon ng moog ng eder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja samuti ta piserdas verd ka telgi ja kõigi jumalateenistuseriistade peale.

Тагальский

gayon din ang tabernakulo at ang lahat ng mga kasangkapan sa pangangasiwa ay pinagwiwisikan niya ng dugo sa gayon ding paraan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

pühamu ja tõelise telgi ametitalitaja, mille on ehitanud jumal ja mitte inimene.

Тагальский

ministro sa santuario, at sa tunay na tabernakulo, na itinayo ng panginoon, hindi ng tao.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja issand ilmutas ennast temale mamre tammikus, kui ta istus telgi ukse ees kõige palavamal päevaajal.

Тагальский

at napakita ang panginoon sa kaniya sa mga punong encina ni mamre, habang siya'y nakaupo sa pintuan ng tolda, ng kainitan ng araw.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ta ostis selle väljaosa, kuhu ta oma telgi oli üles löönud, sekemi isa hamori lastelt saja rahatüki eest.

Тагальский

at binili ang pitak ng lupa na pinagtayuan ng kaniyang tolda, sa kamay ng mga anak ni hamor, na ama ni sichem, ng isang daang putol na salapi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sest et ma tean, et ma varsti maha panen oma telgi, nagu ka meie issand jeesus kristus mulle on avaldanud.

Тагальский

yamang aking nalalaman na dumarating na madali ang paghiwalay ko sa aking tabernakulo, na gaya ng ipinahiwatig sa akin ng panginoon nating jesucristo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kui laaban jaakobile järele jõudis, oli jaakob mäestikus telgi üles löönud, ja laabangi suguvendadega lõi telgi üles gileadi mäestikku.

Тагальский

at inabutan ni laban si jacob, at naitirik na ni jacob ang kaniyang tolda sa bundok; at si laban sangpu ng kaniyang mga kapatid ay nagtirik din sa bundok ng gilead.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sellepärast on nad jumala aujärje ees ja teenivad teda ööd ja päevad tema templis. ja see, kes aujärjel istub, laotab oma telgi nende üle.

Тагальский

kaya't sila'y nasa harapan ng luklukan ng dios; at nangaglilingkod sa kaniya araw at gabi sa kaniyang templo: at siyang nakaupo sa luklukan, ay lulukuban sila ng kaniyang tabernakulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kuid raahel oli võtnud teeravid ja oli pannud need kaameli sadula tasku ning istus ise nende peal. ja laaban kompas läbi kogu telgi, aga ei leidnud midagi.

Тагальский

nakuha nga ni raquel ang mga larawan, at naisiksik sa mga daladalahan ng kamello at kaniyang inupuan. at inapuhap ni laban ang buong palibot ng tolda, nguni't hindi niya nasumpungan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sealt ta liikus edasi mäestikku peetelist hommiku poole ja lõi oma telgi üles, nõnda et peetel jäi õhtu ja ai hommiku poole; ja ta ehitas sinna altari issandale ning hüüdis appi issanda nime.

Тагальский

at mula roon ay lumipat siya sa bundok na nasa silanganan ng bethel, at doon niya itinayo ang kaniyang tolda, na nasa kalunuran ang bethel, at nasa silanganan ang hai: at siya'y nagtayo roon ng dambana sa panginoon, at sinambitla ang pangalan ng panginoon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

siis ta ütles: „ma tulen sinu juurde kindlasti tagasi aasta pärast samal ajal, ja vaata, su naisel saaral saab olema poeg!” ja saara kuulis seda tema selja taga oleva telgi ukse juures.

Тагальский

at sinabi niya, walang salang di ako babalik sa iyo sa ganitong panahon ng taong darating; at narito't si sara na iyong asawa ay magkakaanak ng isang lalake. at narinig ni sara sa pintuan ng tolda, na nasa likod niya.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,606,627 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK