Вы искали: sign to try harder (Английский - Малайский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Malay

Информация

English

sign to try harder

Malay

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

dare to try

Малайский

semangat untuk menolong keluarga

Последнее обновление: 2021-10-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

you want to try

Малайский

awak nak cuba tak

Последнее обновление: 2022-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

device to try first

Малайский

peranti yang dicuba dahulu

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

it's not wrong to try

Малайский

tak salah kalau mencuba

Последнее обновление: 2020-03-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

try harder to keep onboard above anything on-screen.

Малайский

lebih usaha untuk kekalkan onboard diatas apa sahaja.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

we will make you a sign to mankind.

Малайский

oleh itu, perhatikanlah kepada makanan dan minumanmu, masih tidak berubah keadaannya, dan perhatikanlah pula kepada keldaimu (hanya tinggal tulang-tulangnya bersepah), dan kami (lakukan ini ialah untuk) menjadikan engkau sebagai tanda (kekuasaan kami) bagi umat manusia; dan lihatlah kepada tulang-tulang (keldai) itu, bagaimana kami menyusunnya kembali kemudian kami menyalutnya dengan daging ".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

ran out of time while trying to resolve dependencies (press "%s" to try harder)

Малайский

kehabisan masa semasa cuba leraikan dependensi (tekan "%s" untuk cuba lagi)

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

no solution found within the allotted time. try harder? [y/n]

Малайский

tiada penyelesaian ditemui dalam masa yang diberi. cuba lagi? [y/n]

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and therein we left a sign to those who fear the painful chastisement.

Малайский

dan kami tinggalkan di negeri itu (timbunan batu-batu yang telah menghujani dan membinasakan mereka), sebagai tanda (yang mendatangkan keinsafan) bagi orang-orang yang sedia takut kepada azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and a sign to them is that we bear their offspring in the laden ship.

Малайский

dan satu dalil lagi untuk mereka (insaf) ialah, kami membawa belayar jenis keluarga mereka dalam bahtera yang penuh sarat;

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

is it not a sign to them that the learned men of the israelites know it?

Малайский

(tidakkah mereka yang musyrik sedarkan kebenaran itu) dan tidakkah menjadi satu keterangan kepada mereka bahawa pendita-pendita ugama bani lsrail mengetahui akan kebenaran al-quran itu?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

'evacuation signage is sign to direct people to the correct evacuation routes or shelter

Малайский

'papan tanda pemindahan adalah tanda untuk mengarahkan orang ke laluan pemindahan atau perlindungan yang betul

Последнее обновление: 2018-05-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and they denied our signs to the extreme.

Малайский

dan mereka telah mendustakan dengan sesungguh-sungguhnya akan ayat-ayat keterangan kami;

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the children of israel?

Малайский

(tidakkah mereka yang musyrik sedarkan kebenaran itu) dan tidakkah menjadi satu keterangan kepada mereka bahawa pendita-pendita ugama bani lsrail mengetahui akan kebenaran al-quran itu?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

god created the heavens and the earth with the truth; surely in that is a sign to the believers.

Малайский

allah mencipta langit dan bumi dengan cara yang layak dan berhikmat; sesungguhnya yang demikian itu mengandungi satu tanda (yang membuktikan kebijaksanaan allah) bagi orang-orang yang beriman.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and a sign to them is the dead earth: we give life to it and bring forth from it grain sq they eat of it.

Малайский

dan dalil yang terang untuk mereka (memahami kekuasaan dan kemurahan kami), ialah bumi yang mati; kami hidupkan dia serta kami keluarkan daripadanya biji-bijian, maka daripada biji-bijian itu mereka makan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and gave signs to them in which there was a clear trial.

Малайский

dan kami berikan kepada mereka (melalui nabi musa) berbagai mukjizat yang mengandungi ujian yang jelas nyata (untuk melahirkan sikap mereka).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and a sign to them is the night: we draw forth from it the day, then lo! they are in the dark;

Малайский

dan lagi dalil yang terang untuk mereka (berfikir) ialah malam; kami hilangkan siang daripadanya, maka dengan serta-merta mereka berada dalam gelap-gelita;

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

god created that not save with the truth, distinguishing the signs to a people who know.

Малайский

allah menjelaskan ayat-ayatnya (tanda-tanda kebesarannya) satu persatu bagi kaum yang mahu mengetahui (hikmat sesuatu yang dijadikannya).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

after them we sent moses with our signs to pharaoh and his chiefs. but they willfully rejected them.

Малайский

kemudian kami mengutuskan nabi musa selepas rasul-rasul itu, dengan membawa ayat-ayat kami kepada firaun dan ketua-ketua kaumnya, lalu mereka berlaku zalim (ingkar) akan ayat-ayat itu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,866,754 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK