Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
through
por meio do
Последнее обновление: 2016-11-23
Частота использования: 3
Качество:
through:
por meio:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
there she also paraded.
lá ela desfilava também.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
she was paraded as their star inmate.
ela foi apresentada como uma reclusa militar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
an image of her was paraded in a carriage.
a imagem dela também foi desfilada em uma carruagem.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
his lavish lifestyle is paraded before the world.
seu estilo de vida abastado é demonstrado diante do mundo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
statues of the deities were paraded through the gate and down the processional way each year during the new year's celebration.
estátuas de divindades eram conduzidas através do portal durante as procissões uma vez por ano durante a celebração do ano novo.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
jugurtha was executed by the romans in 104 bc, after being paraded through the streets in gaius marius' triumph.
jugurta foi executado pelos romanos em , após ter sido mostrado ao povo romano nas ruas no triunfo de caio mário.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
cruelty is paraded in front of us and the crowds applaud.
a crueldade transforma-se em espectáculo e a multidão aplaude.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
after this, paulo da portela never paraded for his school.
após o incidente, paulo da portela jamais desfilou novamente por sua escola do coração.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
soviet troops paraded past the kremlin and then marched directly to the front.
as tropas efetuaram a parada até ao kremlin e depois marcharam diretamente para frente de batalha.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
following the discovery of a plot by some of his friends a few months later, phokas suffered a final humiliation, being paraded through the streets of constantinople on a mule.
após a descoberta de um plano articulado por seus amigos uns poucos meses depois, focas sofreu a humilhação final, sendo desfilado pelas ruas de constantinopla no dorso de uma mula.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
a man dressed in a red dress with a veil on his head was paraded by security forces through the streets of marivan in the kurdistan province of iran on monday, april 15, 2013.
em um vestido vermelho e com um véu na cabeça, um homem foi detido pelas forças de segurança nas ruas de marivan no kurdistão, província do irã, na segunda-feira, 15 de abril de 2013.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
in 2004, in athens, north and south korea paraded in the stadium under one flag.
em 2004, em atenas, a coreia do norte e a coreia do sul desfilaram no estádio sob uma bandeira.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
in the aftermath of the battle of châlons, tetricus and his son were taken to rome and paraded in a triumph.
no período imediatamente seguinte à batalha de châlons, tétrico e seu filho, o césar tétrico ii, foram levados para roma e paradeados num triunfo.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
european solidarity against austerity was expressed through slogans, placards and huge flags paraded in downtown athens:
a solidariedade europeia contra a austeridade foi expressa através de slogans, cartazes e enormes bandeiras que desfilaram no centro de atenas:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
on 14 july german and french soldiers from the eurocorps paraded on the champs elysées together with belgian, luxembourg and spanish comrades.
gostaria igualmente de aproveitar o ensejo para felicitar os vicepresidentes eleitos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
even some of the european governments that paraded themselves as climate champions while george bush was in the white house are now backtracking on climate goals.
mesmo alguns dos governos europeus que se desfilaram como campeões clima enquanto george bush estava na casa branca está agora a recuar em metas climáticas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
since, in general, the only street artists that commit crimes are the ones that get caught and subsequently paraded in the courthouses and newspapers.
uma vez que, em geral, os únicos artistas de rua que cometem crimes são os que são pegos e, posteriormente, desfilam nos tribunais e jornais.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
after mr collins had been paraded up and down blackpool beach a couple of times he spoke to the local press and promised to use his influence with the irish presidency to get something done.
que fará o governo, que já se queixa do montante que será necessário investir para tratar devidamente as águas residuais municipais?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: