Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
%1 do you really want to close this window without applying changes?
% 1 Вы действительно хотите закрыть это окно без сохранения изменений?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
the cancel button closes the dictionary card window without saving the changes.
Кнопка Отмена. Закрывает окно карточки, отменяя введенные изменения.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
this pressure shall be demonstrated without applying the service brakes.
Это давление должно достигаться без использования рабочего тормоза.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 6
Качество:
cancel (right selection key) switches back to the main window without saving the changes
Отмена (правая программная клавиша) Позволяет вернуться в главное окно программы без сохранения установленных опций.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
close this window
Закрыть окно
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
close this window.
close this window.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
the button exit mode is active in the artistic cloning only. it allows quitting the mode without applying the changes.
Кнопка Выход из режима активна только в режиме Художественное клонирование и позволяет выйти из него с отказом от всех изменений, сделанных после входа.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
[close this window]
[закрыть окно]
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
functional titles were established without applying the united nations standards for classification.
Названия должностей устанавливались без применения норм классификации Организации Объединенных Наций.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
we should not allow the exploitation of the arctic without applying the strictest rules.
Мы должны регламентировать эксплуатацию ресурсов Арктики очень жесткими правилами.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
it’s not possible to be a buddhist while sharing only the view without applying the methods.
Невозможно быть буддистом, если разделяешь только воззрение, но не применяешь методов.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
to save your script settings without applying the script, click the "save and close" button.
Чтобы сохранить настройки скрипта без его выполнения, вы можете воспользоваться кнопкой "Закрыть и сохранить".
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
please close this window, or click here to access the previous page in this window.
please close this window, or click here to access the previous page in this window.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
thus, the legislator has envisaged protection of those persons, whose contracts were concluded without applying the procurement procedure.
Таким образом, законодатель предусмотрел защиту лиц, чьи договоры были заключены без применения процедуры закупки.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
to close this window, select file > close.
Чтобы закрыть окно, нажмите file > close.
Последнее обновление: 2014-07-16
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
%1 may be used by other applications as a service. you may instead want to close this window without exiting %1.
Программа «% 1 » может использоваться другими программами в качестве службы. Вы можете закрыть окно, не завершая работу программы «% 1 ».
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
also, it is worth noting that 12,872 kostanay citizens were employed without applying the state support measures, 188 persons were employed independently.
Также, стоит отметить, что трудоустроены без применения мер государственной поддержки 12 тыс. 472 костанайца, самостоятельно трудоустроились 188 человек.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
applying the roh separately to the changes in each of these cost components can identify benefits by type of impact (time, vocs or user charges).
Применение правила половины roh отдельно в отношении изменений для каждого из этих компонентов затрат позволяет определить выгоды по типу воздействия (время, ЗЭТС и сборы с пользователей).
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
19. oios auditors will be challenged to identify new ways to audit the substantial unamid procurement and other activities without applying the traditional policies and rules as criteria for assessing performance.
19. Ревизорам УСВН будет поручено изыскать новые способы ревизии крупных закупок ЮНАМИД и другой деятельности без применения традиционных стратегий и правил в качестве критериев оценки результативности деятельности.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
in such instances, the necessary arrangements can usually be made between the relevant police officers or agencies without applying the provisions of mutual legal assistance agreements or of the organized crime convention.
В таких случаях необходимые договоренности обычно могут достигаться между соответствующими сотрудниками полиции или полицейскими органами без обращения к соглашениям о взаимной правовой помощи или Конвенции против организованной преступности.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: