Je was op zoek naar: closes this window without applying the cha... (Engels - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Russian

Info

English

closes this window without applying the changes

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

%1 do you really want to close this window without applying changes?

Russisch

% 1 Вы действительно хотите закрыть это окно без сохранения изменений?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the cancel button closes the dictionary card window without saving the changes.

Russisch

Кнопка Отмена. Закрывает окно карточки, отменяя введенные изменения.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this pressure shall be demonstrated without applying the service brakes.

Russisch

Это давление должно достигаться без использования рабочего тормоза.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Engels

cancel (right selection key) switches back to the main window without saving the changes

Russisch

Отмена (правая программная клавиша) Позволяет вернуться в главное окно программы без сохранения установленных опций.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

close this window

Russisch

Закрыть окно

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

close this window.

Russisch

close this window.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the button exit mode is active in the artistic cloning only. it allows quitting the mode without applying the changes.

Russisch

Кнопка Выход из режима активна только в режиме Художественное клонирование и позволяет выйти из него с отказом от всех изменений, сделанных после входа.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

[close this window]

Russisch

[закрыть окно]

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

functional titles were established without applying the united nations standards for classification.

Russisch

Названия должностей устанавливались без применения норм классификации Организации Объединенных Наций.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we should not allow the exploitation of the arctic without applying the strictest rules.

Russisch

Мы должны регламентировать эксплуатацию ресурсов Арктики очень жесткими правилами.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it’s not possible to be a buddhist while sharing only the view without applying the methods.

Russisch

Невозможно быть буддистом, если разделяешь только воззрение, но не применяешь методов.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

to save your script settings without applying the script, click the "save and close" button.

Russisch

Чтобы сохранить настройки скрипта без его выполнения, вы можете воспользоваться кнопкой "Закрыть и сохранить".

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

please close this window, or click here to access the previous page in this window.

Russisch

please close this window, or click here to access the previous page in this window.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

thus, the legislator has envisaged protection of those persons, whose contracts were concluded without applying the procurement procedure.

Russisch

Таким образом, законодатель предусмотрел защиту лиц, чьи договоры были заключены без применения процедуры закупки.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

to close this window, select file > close.

Russisch

Чтобы закрыть окно, нажмите file > close.

Laatste Update: 2014-07-16
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

%1 may be used by other applications as a service. you may instead want to close this window without exiting %1.

Russisch

Программа «% 1 » может использоваться другими программами в качестве службы. Вы можете закрыть окно, не завершая работу программы «% 1 ».

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

also, it is worth noting that 12,872 kostanay citizens were employed without applying the state support measures, 188 persons were employed independently.

Russisch

Также, стоит отметить, что трудоустроены без применения мер государственной поддержки 12 тыс. 472 костанайца, самостоятельно трудоустроились 188 человек.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

applying the roh separately to the changes in each of these cost components can identify benefits by type of impact (time, vocs or user charges).

Russisch

Применение правила половины roh отдельно в отношении изменений для каждого из этих компонентов затрат позволяет определить выгоды по типу воздействия (время, ЗЭТС и сборы с пользователей).

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

19. oios auditors will be challenged to identify new ways to audit the substantial unamid procurement and other activities without applying the traditional policies and rules as criteria for assessing performance.

Russisch

19. Ревизорам УСВН будет поручено изыскать новые способы ревизии крупных закупок ЮНАМИД и другой деятельности без применения традиционных стратегий и правил в качестве критериев оценки результативности деятельности.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in such instances, the necessary arrangements can usually be made between the relevant police officers or agencies without applying the provisions of mutual legal assistance agreements or of the organized crime convention.

Russisch

В таких случаях необходимые договоренности обычно могут достигаться между соответствующими сотрудниками полиции или полицейскими органами без обращения к соглашениям о взаимной правовой помощи или Конвенции против организованной преступности.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,317,697 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK