Вы искали: we have given the input details in be... (Английский - Таджикский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Tajik

Информация

English

we have given the input details in be portal

Tajik

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Таджикский

Информация

Английский

we have given you abundance.

Таджикский

Мо кавсарро ба ту ато кардем.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

those whom we have given the book rejoice in what has been sent down to you.

Таджикский

Аҳли китоб аз он чӣ бар ту нозил шуда, шодмонанд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

indeed we have given you abundance.

Таджикский

Мо кавсарро ба ту ато кардем.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

lo! we have given thee abundance;

Таджикский

Мо кавсарро ба ту ато кардем.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in fact, we have given them the truth, and they are liars.

Таджикский

На! Мо бар онҳо сухани рост фиристодем ва онҳо дурӯғ мегӯянд!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

verily we! we have given thee kauthar.

Таджикский

Мо кавсарро ба ту ато кардем.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

surely we have given thee a manifest victory,

Таджикский

Мо барои ту пирӯзии намоёнеро ҳукм кардаем.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

certainly, we have given you a reminder from ourselves.

Таджикский

Ва ба ту аз ҷониби Худ Қуръонро ато кардем.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(muhammad) we have given you enlightening authority.

Таджикский

Бе шакк бар ту оёте равшан нозил кардем.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

being ungrateful for what we have given them! let them enjoy.

Таджикский

то неъматеро, ки ба онон ато карда будем, куфрон кунанд ва бархурдор шаванд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and indeed we have given you seven verses that are repeated, and the great qur’an.

Таджикский

Мо сабъаммасонӣ ва Қуръони бузургро ба ту додем.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and those to whom we have given the book rejoice in what is sent down unto thee; and of the parties some reject some of it.

Таджикский

Аҳли китоб аз он чӣ бар ту нозил шуда, шодмонанд. Ва аз он ҷамоъат касоне ҳастанд, ки баъзе аз онро инкор мекунанд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and indeed we have given you from us a reminder (this quran).

Таджикский

Ва ба ту аз ҷониби Худ Қуръонро ато кардем.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and we have given unto you livelihoods therein, and unto those for whom ye provide not.

Таджикский

Ва маъишати шумо ва касонеро, ки шумо рӯзидеҳашон нестед, дар он ҷо қарор додем.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and certainly we have given you seven of the oft-repeated (verses) and the grand quran.

Таджикский

Мо сабъаммасонӣ ва Қуръони бузургро ба ту додем.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

being ungrateful toward what we have given them. so let them enjoy. soon they will know!

Таджикский

Пас неъматеро, ки ба онҳо додаем, ношукрӣ кунанд, Акнун мутаматтеъ (баҳраманд) шавед, ба зуди, ки хоҳед донист!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(muhammad), we have given you the seven most repeated (verses) and the great quran.

Таджикский

Мо сабъаммасонӣ ва Қуръони бузургро ба ту додем.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

those to whom we have given the book know this as they know their own sons. those who have lost their own souls refuse therefore to believe.

Таджикский

Аҳли китоб ӯро чунон мешиносанд, ки фарзандони худро, инҳо, ки ба худ зиён мерасонанд, имон намеоваранд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(muhammad), exercise patience; we have given them respite only for an appointed time.

Таджикский

Пас ту бар онон шитоб макун, ки Мо рӯзҳоятонро ба диққат мешуморем.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

say: 'i take stand upon a clear evidence from my lord and it is that which you have given the lie to.

Таджикский

Бигӯ: «Ман аз Парвардигорам далеле равшан дорам ва шумо он далелро дурӯғ мехонед.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,095,293 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK